Translation of "Caminos" in English

0.011 sec.

Examples of using "Caminos" in a sentence and their english translations:

- Todos los caminos llevan a Roma.
- Muchos caminos conducen a Roma.
- Todos los caminos conducen a Roma.

- All roads lead to Rome.
- Many ways lead to Rome.

En caminos y puentes.

on roads and bridges.

Los caminos que atraviesan

The paths that criss-cross the forest in all directions

Los caminos que hemos construido

The roads we build

Muchos caminos conducen a Roma.

Many ways lead to Rome.

Descubres que los caminos son irregulares,

You discover the roads are bumpy,

Hay muchos caminos que no tomamos.

There are a lot of paths we didn't take.

Terminamos y seguimos nuestros propios caminos.

We broke up and went our own ways.

Ellos se fueron por caminos separados.

They went their separate ways.

¿Cuál de los dos caminos eliges?

Which of the two ways do you choose?

Todos los caminos llevan a Elsinor.

All roads lead to Elsinore.

Todos los caminos llevan a Roma.

All roads lead to Rome.

Ambos caminos conducen a la estación.

Both roads lead to the station.

- Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.
- Ambos caminos conducen a la estación.

Both roads lead to the station.

Hay tres caminos muy trillados y populares.

There are three well-trodden paths people usually take.

Y abrió caminos nuevos a las matemáticas.

And broke new grounds for math.

Pero no te gustan los caminos irregulares.

but you don't like bumpy roads.

Hay que encontrar otras cosas, otros caminos.

We need to find something else. Another way.

Entonces, se trata de caminos muy diferentes

so very divergent paths

Nuevos caminos fueron construidos uno tras otro.

New roads were constructed one after another.

En la actualidad, tenemos algunos caminos sobredimensionados

Fast forward to the present day and we’re left some overbuilt roads that are pretty

No todos los caminos conducen a Roma.

Not all roads lead to Rome.

Pero ¿saben qué? Hubo caminos que no exploramos.

You know what, though? There were some paths we didn't explore.

Mientras puedes caminar por caminos desiertos sin miedo

While you can walk through deserted paths without fear

Hace 53 años que empezó a construir caminos.

He has been building roads for 53 years.

Mi mujer me ayuda a construir los caminos.

My wife helps me build the roads.

Usted podría tomar cualquiera de los dos caminos.

You can take either road.

En Iowa, muchos caminos no reciben tantos vehículos.

In Iowa, many roads don’t get that much traffic.

Uno de esos caminos conduce a la estación.

Either of the two roads leads to the station.

Tom y Mary han ido por caminos separados.

Tom and Mary have gone their separate ways.

¡Conduce con cuidado! Los caminos arriba son traicioneros.

Drive carefully! Those are treacherous roads up there.

Cualquiera de estos caminos lleva a la estación.

Either of these roads leads to the station.

Que han ido recorriendo los caminos que abrió Galois.

that have gone along the path cleared by Galois.

Hannibal podría cortar esos suministros al bloquear los caminos.

Hannibal could've cut off these supplies by blocking the roads.

Pero de repente cruzando caminos con Mehmet Ali Birand

but suddenly crossing paths with Mehmet Ali Birand

caminos posibles: o subir impuestos o recortar el gasto.

Possible ways: raise taxes or cut back the expense

Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.

Either of the two roads leads to the station.

Para resolver estos acertijos había que ir probando distintos caminos,

To solve this type of problem I had to try different ideas,

Por suerte, hay muchos caminos que podemos tomar para llegar,

Luckily, there are multiple paths we can take to succeed

Pero si se preguntan por los caminos que no tomaron,

But if you're curious about any of the paths you didn't take,

Y a encontrar caminos alternativos a través de la oscuridad.

And to help you find your alternative paths through the darkness.

Disfrutaba con la idea de recorrer caminos en su caballo.

He enjoyed the idea of going down paths on his horse.

En Japón, casi todos los caminos son de un solo carril.

In Japan almost all roads are single lane.

Querida, te deseo el mayor de los éxitos en todos tus caminos.

My dear, I wish you every success in all your ways.

Y es una manera muy popular de hacer los caminos más seguros.

And it’s a very popular to make the roads safer.

Pero las patas cortas no pueden trepar paredes altas ni cruzar caminos concurridos.

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

La compañía es, odiamos a la gente que están puestos en sus caminos,

company is, we hate people who are set in their ways,

Sin embargo, el problema es que ninguno de estos tres caminos tiene la capacidad

The problem, however, is none of these three paths has the power

Había 5 entradas principales en los caminos más importantes que llevaban a la ciudad.

There were 5 main gates on major roads leading into the city.

- Cada uno de ellos fue por un camino.
- Ellos se fueron por caminos separados.

They went their separate ways.

La segunda orden escrita coloca al ejército en tres columnas balanceadas en caminos a Charleroi.

The second order written put the army in three balanced columns on roads to Charleroi.

Insertarse entre Caesar y Dyracchium en Asparragium un cruce de caminos crítico que controlaba la

to insert himself between Caesar and Dyracchium at Asparragium a critical crossroad that controlled

Los caminos de cuatro carriles tienen bastantes puntos de conflicto: estos son los sitios donde

Four lane roads have quite a few conflict points -- these are places where accidents

Él se encarga de la construcción de caminos para mejorar los ingresos comerciales domésticos e internacionales.

He undertakes road construction to enhance domestic and international trade revenue.

En 2012, la Himalayan Trust reconoció a Pasang Sherpa por la creación de caminos en la región subdesarrollada de Khumbu.

In 2012, the Himalayan Trust recognized Pasang Sherpa for his tireless work in building roads in the underdeveloped Khumbu region.