Translation of "Ocurren" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ocurren" in a sentence and their english translations:

Cuando ocurren enfermedades, cuando ocurren epidemias,

When diseases happen, when epidemics happen,

Errores ocurren.

Mistakes happen.

Los accidentes ocurren.

Accidents happen.

- Ellas ocurren con bastante frecuencia.
- Ellos ocurren con bastante frecuencia.

They occur quite often.

Esas cosas ocurren mucho.

Those things happen often.

Ocurren todo tipo de cambios.

All kinds of changes happen.

Se me ocurren varios interrogantes.

I mean, I think many come to mind.

ocurren, en contraste, a la idea

has led, in turn, to the notion

Que ocurren fuera del sistema reproductivo

that occur outside the reproductive tract

Ahora veamos cómo ocurren los terremotos.

Now let's see how earthquakes occur.

- Los accidentes pasan.
- Los accidentes ocurren.

Accidents happen.

Nunca se me ocurren ideas brillantes.

Bright ideas never occur to me.

Y luego ocurren los disturbios, ¿sí?

And then the riots happen, right?

- Los accidentes ocurren.
- Los accidentes suceden.

Accidents do happen.

- Los accidentes de tráfico ocurren todos los días.
- Los accidentes de tráfico ocurren a diario.

- Traffic accidents happen daily.
- Traffic accidents happen every day.

Pero, básicamente, pensemos cómo ocurren estos proyectos.

Let's think about how these projects occur,

Que ocurren dentro de nuestro propio cerebro.

happening inside our own brains.

Accidentes ocurren hasta en las mejores familias.

Accidents will happen in the best-regulated families.

Los accidentes ocurren cuando menos se espera.

Accidents will happen when they are least expected.

Se me ocurren una multitud de ideas.

- I have a whole lot of ideas.
- I have plenty of ideas.

Esas cosas ocurren de vez en cuando.

Such things can happen from time to time.

Por eso muchas infidelidades ocurren por la noche,

That's why many infidelities take place at night,

Y dependiendo de dónde se focaliza, ocurren cosas distintas.

Depending on where you focus, different things happen.

Ese tipo de accidentes ocurren de vez en cuando.

Such accidents can happen from time to time.

La mayoría de los accidentes ocurren cerca de casa.

Most accidents happen in the neighborhood.

¿Cuántos suicidios crees que ocurren al año en Japón?

How many suicides do you think there are every year in Japan?

Hay algunos cambios muy específicos que ocurren en el cerebro

Well, there's some very specific changes that happen to a brain

El 46% de todos los accidentes ocurren durante tales maniobras.

46% of all accidents happen during such maneuvers.

Los accidentes de tráfico ocurren con facilidad los días lluviosos.

Traffic accidents are likely to occur on rainy days.

Se me ocurren muchas cosas e intereses que fueron despertados

I can think of so many areas and interests that were sparked or kindled

La gente habla de las violaciones que ocurren fuera del hogar,

People talk about rape outside the home,

Pero no quieren hablar de las que ocurren dentro del hogar,

but they don't want to talk about rape inside the home,

Es entonces cuando se nos ocurren las mejores ideas y planes.

This is when our best ideas and plans come to us.

Los accidentes de tráfico ocurren más frecuentemente con lluvia que sin ella.

Traffic accidents occur more often when it's raining than when it's not.

Crudo øVerdad? PuesÖ mis queridos amigos de VisualPolitik, a veces los milagros ocurren.

so hard, isn't it? Well, dear viewers of VisualPolitik, sometimes miracles happen.

Si piensan en el momento en que se les ocurren las ideas más brillantes,

If you think back to when your best, most brilliant ideas strike you,

Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.

They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.

Se me ocurren muchas ideas mientras tejo y por eso tengo un bloc de notas cerca.

And I come up with so many ideas when I knit, I have a notepad next to me.

Las condiciones primarias para los tornados. Son raras de ver, pero ocurren muy seguido en... Adivinaron —

prime conditions for tornadoes. They're rare but most commonly occur in ... You guessed it –

- Los eclipses solares son una rara ocurrencia.
- Los eclipses solares ocurren rara vez.
- Rara vez ocurre un eclipse solar.

An eclipse of the sun is a rare appearance.

Muestra que entre los países altamente desarrollados, cuantas más armas hay en un país, más muertes por arma de fuego ocurren.

It shows that among highly developed countries, the more guns in a country, the more gun deaths.

Mientras que la mayoría de embarazos ectópicos ocurren en los trompas de Falopio, también es posible para estos que ocurran en los ovarios, abdomen, o cuello uterino.

While most ectopic pregnancies occur in the Fallopian tube, it is also possible for them to occur in the ovaries, abdomen, or cervix.