Translation of "Llenas" in English

0.007 sec.

Examples of using "Llenas" in a sentence and their english translations:

"cucharas llenas" Público: "cucharas llenas"

Harry Baker: Löffel voll - Audience: Löffel voll

Pero llenas de errores.

But they're flawed.

Demasiado llenas de distracciones,

too filled with distractions,

Demasiado llenas de cosas.

too filled with stuff.

Estas hormigas están muy llenas

these ants are very crowded

¿Estas grietas están llenas de agua?

Are these cracks filled with liquid water?

Sus palabras iban llenas de melancolía.

Her words were filled with melancholy.

Sus manos estaban llenas de barro.

His hands were covered with mud.

Las calles están llenas de hoyos.

- The roads are full of potholes.
- The streets are full of potholes.

Las manos de Yanni estaban llenas.

Yanni's hands were full.

Nuestras vidas están demasiado llenas de ruido,

Our lives are too filled with noise,

Las matemáticas, las ciencias, están llenas de historias,

Math, sciences, are full of stories,

Cuatro cucharas llenas de falafel es mucho falafel.

Vier Löffel voll Falafel ist zu viel Falafel.

"Cucharas de falafel. Para cucharadas llenas de falafel".

"Falafellöffel. Für Löffel voll Falafel."

"¿Cucharas de falafel? ¿Para cucharadas llenas de falafel?"

"Falafellöffel! Für Löffel voll Falafel!?"

Dios mira las manos limpias, no las llenas.

God looks at clean hands, not full ones.

Nuestras mentes suelen estar llenas de pensamientos que estorban

our minds are often full of disturbing thoughts,

Las células están llenas de macromoléculas proteínas, ácidos nucleicos;

The cells are full of macromolecules, proteins, nucleic acids,

Que significa: ¡Cuatro cucharas llenas de falafel es mucho falafel!

which of course means: Four spoonfuls of falafel is too much falafel! -

Las vidas de los niños pequeños están llenas de miedos.

The lives of little children are full of fears.

Se encontraron 20 cajas llenas de CD y DVD piratas.

20 boxes filled with pirate CDs and DVDs were found.

Si llenas demasiado la caja, se le va a caer el fondo.

If you stuff the box too full, the bottom will fall out.

Aún más interesante es que las mezquitas de al lado no están llenas

even more interesting is that the mosques next to it are not full

En todos los rincones se encontraban cajas llenas de perlas y piedras preciosas.

In every corner were boxes full of pearls and precious rocks.

Tal vez sus palabras al fin y al cabo no estaban llenas de rabia.

Maybe his words weren't rageful after all.

Dinero a menos llenas sin que nadie pueda, siquiera, enterarse. Por si esto fuera poco,

lots of money, without anyone being able to, even find out it. And if this were not enough,

- Todos los buses están llenos.
- Todos los bondis están llenos.
- Todas las micros están llenas.

- All the buses are full.
- All of the buses are full.

Había trescientas cajas de cartón llenas de ropa vieja preparadas para ser enviadas al área afectada.

There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area.

Espero encontrar una playa tranquila este año, ya me cansé de las playas llenas de gente.

I hope to find a quiet beach this year; I'm already tired of crowded beaches.

Un cuarto de siglo después del final de la Guerra Fría, el mundo es, en muchos aspectos, menos violento y más próspero que nunca, y sin embargo nuestras sociedades están llenas de incertidumbre, malestar y conflictos.

A quarter century after the end of the Cold War, the world is by many measures less violent and more prosperous than ever before, and yet our societies are filled with uncertainty, and unease, and strife.