Translation of "Interno" in English

0.009 sec.

Examples of using "Interno" in a sentence and their english translations:

Viendo ese enlace interno.

seeing that internal link.

Está interno, en la mayoría;

It is internal, in most of the cases;

Esto es para uso interno.

This is for internal use.

Cambiar mi sentido interno del yo.

to change my internal sense of self.

- Soy un interno.
- Soy un aprendiz.

I'm a trainee.

El primer tema fue el desbloqueo interno.

It says that the first theme was of an inner unlocking.

Hay un chiste interno en la industria

So there's a running joke in the industry

A este hilo interno de la Paracord.

to some of this thread from the inside of paracord.

El enlace interno no es muy complicado,

the internal linking isn't too complicated,

Eso requiere una fuerte sensación de ritmo interno

That requires a really strong sense of internal rhythm

Mi entorno interno debía interactuar con mi entorno externo.

my internal environment had to interact with my external environment.

Un interno que es increíblemente bueno con los bananagramas

An intern who is insanely good at bananagrams,

Más mi entorno interno comenzaba a reflejar mi entorno externo.

the more my internal environment began to reflect my external environment.

Y las personas con un fuerte locus interno de control,

and people who have a strong internal locus of control,

Ya sea que estés comenzando fuera y eres un interno

whether you're starting off and you're a intern

Enlace interno con esto un término de palabra clave, como,

internal linking with this one keyword term, like,

Inhibe la señal del ruido interno y Uds. no tienen tinnitus.

inhibits the internal noise signal and you don't have tinnitus.

"Cómo la meditación crea la interacción, lo interno con lo externo".

"How meditation creates interaction - the internal with the external."

Mi sentido interno del yo no cambió hasta que yo decidí

My internal sense of self didn't change until I made the choice

Tal vez un técnico y es todo. Tal vez un interno.

Maybe a technician but that's it. Maybe an intern, of course.

El sentido de la vida se encuentra con un turismo interno,

Life's meaning is a result of an internal turism,

No estamos hablando en serio de la amenaza de terrorismo interno

We're not talking seriously about the domestic terrorism threat

Luego envió un correo electrónico interno a sus compañeros de trabajo.

He then sent an internal email to his coworkers.

Un fantasma es un signo visible externo de un miedo interno.

A ghost is an outward and visible sign of an inward fear.

Esas dos regiones juntas forman un sistema interno de cancelación de ruido.

So, those two regions together form an internal noise cancellation system.

Cultivar una conexión con mi yo interno a través de la meditación

Cultivating a connection with my internal self through meditation

Inicialmente entró en el sistema solar interno hace unos 20 000 años

originally entered the inner solar system about 20,000 years ago

Es un híbrido entre un juego de hockey interno y un concierto.

It's kind of a hybrid between an intramural hockey game and a concert.

Porque la forma en que manejamos nuestro mundo interno lo impulsa todo:

Because how we deal with our inner world drives everything.

El Producto Interno Bruto de nuestro país es el segundo más alto.

The gross national product of our country is the second largest.

La pila de botón del reloj interno del PC se ha agotado.

- The button battery in the PC's internal timer has gone flat.
- The button battery for my computer's timer died.

Y otro interno que aunque es muy inteligente y va a Harvard,

and another intern who, though is very smart and goes to Harvard,

Con su conocimiento interno, ayudó a los aliados a diseñar el ' Plan Trachenberg

With his insider knowledge, he helped  the Allies to devise the ‘Trachenberg  

- Sí, y la mayoría de la gente, ¿qué lo que hacen es que enlace interno

- Yeah, and most people, what they do is they internal link

Nosotros pensamos, soñamos y recordamos en imágenes y llevamos en nosotros un gran archivo interno de imágenes.

We think, dream and remember in pictures and carry within us a large internal archive.

Si un examen interno no encuentra nada grave, entonces ¿de qué hay que preocuparse? ¿Qué hay que temer?

"When internal examination discovers nothing wrong, what is there to be anxious about, what is there to fear?"

El cuádriceps está compuesto por cuatro músculos: el recto femoral, el vasto interno, el vasto intermedio y el vasto lateral.

The quadriceps is made up of four muscles: the rectus femoris, the vastus medialis, the vastus intermedius and the vastus lateralis.

Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.

If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.