Translation of "Hacerle" in English

0.129 sec.

Examples of using "Hacerle" in a sentence and their english translations:

Quiero hacerle feliz.

I want to make him happy.

- No quiero hacerle daño.
- No quiero hacerle daño a ella.

I don't want to hurt her.

Logré hacerle entender eso.

I managed to make him understand it.

¿Puedo hacerle una pregunta?

- Can I ask you something?
- Can I ask you guys something?

Quisiera hacerle una propuesta.

I'd like to make you a proposal.

No deberías hacerle caso.

You shouldn't listen to him.

Para hacerle una pregunta importante.

to ask him a very important question.

¿Puedo hacerle una pregunta indiscreta?

May I ask you an indiscreet question?

Tengo que hacerle una pregunta.

I have to ask him a question.

Me gustaría hacerle algunas preguntas.

I'd like to ask you some questions now.

Traté de hacerle un acertijo.

I tried to ask her a riddle.

¿Me permite hacerle de guía?

May I show you around?

- No quiero hacerle daño a nadie.
- No tengo intención de hacerle daño a nadie.

I don't want to hurt anyone.

Yo quiero hacerle pagar el insulto.

I want to get even with him for the insult.

Señora Ionescu, querría hacerle una pregunta.

I want to ask you something, Ms. Ionescu.

No quiero hacerle daño a nadie.

I don't want to hurt anyone.

Tengo que hacerle saber a Tom.

I need to let Tom know.

¿Puedo hacerle un par de preguntas?

May I ask you some questions?

No podría hacerle eso a Tom.

I couldn't do that to Tom.

Quería hacerle una pregunta a Tom.

I wanted to ask Tom a question.

Y yo digo, "vamos a hacerle caso".

And I say, "Let's follow her advice."

Es imposible hacerle entender la nueva teoría.

It is impossible to get him to understand the new theory.

Es casi imposible hacerle dejar de fumar.

It is next to impossible to make him stop smoking.

Solo quisiera hacerle a Tom una pregunta.

I'd just like to ask Tom one question.

Voy a hacerle a Tom unos emparedados.

I'll make Tom some sandwiches.

Solo necesito hacerle unas preguntas a Tom.

I just need to ask Tom some questions.

¿Alguien puede hacerle una bebida a Tom?

Can somebody get Tom a drink?

Tengo que hacerle unas cuantas preguntas más.

I need to ask you a few more questions.

Puedes hacerle una pregunta a ese maestro.

You may ask a question of that teacher.

Tom comenzó a hacerle gracia a Mary.

Tom began to tickle Mary.

Yanni quería hacerle una broma a Skura.

Yanni wanted to play a prank on Skura.

Para hacerle justicia al tema de la meditación.

in order to really do this subject of meditation justice.

Es imposible hacerle entender la teoría a ella.

It is impossible to make her understand the theory.

Él me preguntó si podría hacerle un favor.

He asked me if I could do him a favor.

- Quisiera hacerle una propuesta.
- Quisiera hacerte una propuesta.

I'd like to make you a proposal.

¿Te crees que quiero hacerle daño a Tom?

Do you think I want to hurt Tom?

¿Por qué alguien querría hacerle daño a Tom?

- Why would anyone want to hurt Tom?
- Why would anybody want to hurt Tom?

Solo quiero hacerle unas pocas preguntas a Tom.

I just want to ask Tom a few questions.

- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?

Do you mind if I ask you a question?

No voy a hacerle la comida a Tom.

I won't cook for Tom.

- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Podría hacerle algunas preguntas?

May I ask some questions?

¿Cuánto bien puede hacerle eso a un ser querido?

What could that do for somebody you care about?

¿Qué tiene de divertido hacerle fotos a los trenes?

- What the hell could be fun about taking pictures of trains?
- Why is taking pictures of trains interesting?
- Why is taking pictures of trains so interesting?
- What's so fun about taking pictures of trains?

Voy a hacerle una oferta que no podrá rechazar.

I'm going to make him an offer he can't refuse.

Le envié una carta para hacerle saber mi decisión.

- I wrote to inform him of my decision.
- I sent him a letter to let him know my decision.

Pero nada pueden hacerle a los dedos de la paz

But they could do little to the peace fingers

De manera que tengamos algo para hacerle frente a eso?

that we had something to do something with?

- ¿Puedo hacerte algunas preguntas más?
- ¿Puedo hacerle unas preguntas más?

May I ask you some more questions?

Mi madre se hizo daño, tengo que hacerle de cuidador.

My mother got injured, I need to be her carer.

Ella volvió su rostro para no hacerle ver sus lágrimas.

She turned her head away lest he see her tears.

Después de la caída hubo que hacerle una rápida intervención.

He had to undergo an operation immediately after his fall.

La inteligencia es la capacidad de hacerle frente al entorno.

Intelligence is the ability to cope with environment.

No me gusta hacerle perder el tiempo a la gente.

I don't like wasting people's time.

No puedo hacerle una foto a este edificio. Está prohibido.

I cannot take a picture of this building. It's forbidden.

Mientras tanto, las abejas no pueden hacerle nada a las hormigas.

Meanwhile, bees cannot do anything to ants.

- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte algo?

Can I ask you something?

Sus padres intentaron hacerle ver la importancia de una buena educación.

His parents tried to drive home to him the importance of a good education.

- No quería hacerle daño a Tom.
- No quería herir a Tom.

I didn't mean to hurt Tom.

Que, literalmente, debía hacerle un favor a todos y quitarme la vida,

I've literally read that I should do everyone a favor and off myself,

Solíamos quedarnos después del colegio con el Sr. Wey para hacerle preguntas.

used to stay after school with Mr. Wey and pick his brain.

Por tener que ir a hacerle 40 cafés al antipático de jefe?

for having to make 40 coffees to your nasty boss?

La tercera pregunta que hubiera querido hacerle a Shannon en aquel café

The third question that I wish I'd asked Shannon back in that café,

Vamos a hacerle fácil a la gente cambiarse a las cosas reusables.

Let’s make it easier for people to switch to reusable stuff.

¿alguna vez ha encontrado algo que lo haría hacerle creer en fantasmas?

has he ever found anything that would make him believe in ghosts?

No sé qué hice o dije para hacerle creer que somos buenos amigos.

I don't know what I said or did to make him think that we're close friends.

Y está bien; tenemos que hacerle caso a la cultura, no a la biología.

And it's ok, we have to obey culture not biology.

Todavía no saben si realmente se rompió la pierna. Van a hacerle una radiografía.

We don't know yet if he really broke his leg. They'll do an X-ray of it.

Ella siempre había dado lo mejor para hacerle más fácil la vida de ellos.

She has always done her best to make their life easier.

En Mercedes, y viajé a Mar del Plata a hacerle una entrevista a Fernando Luna.

in Mercedes, and I traveled to Mar del Plata to interview Fernando Luna.

Llevaron a Tom al hospital para hacerle un lavaje de estómago porque comió algo tóxico.

They took Tom to the hospital to have his stomach pumped because he ate something poisonous.

Mary le mandó un mensaje a Tom para hacerle saber que llegaría tarde a cenar.

Mary texted Tom to let him know that she'd be late for dinner.

Solo para hacerle un par de preguntas al Príncipe. Tenemos un documental entero donde os explicamos

just to ask the Prince a couple of questions. We have an entire documentary where we explain

- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?

- May I ask you a question?
- Can I ask you a question?

Tom trató de hacerle cosquillas a Mary, pero descubrió que era mucho menos cosquillosa que él.

Tom tried to tickle Mary, but found out she was much less ticklish than he was.

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?

- May I ask you a question?
- Do you mind if I ask you a question?
- Can I ask you a question?

- Señorita Ionescu, deseo preguntarle algo.
- Señora Ionescu, me gustaría preguntarle algo.
- Señora Ionescu, querría hacerle una pregunta.

- Mrs. Ionescu, I'd like to ask you something.
- I want to ask you something, Ms. Ionescu.

Dijo luego Dios: "No es bueno que el hombre esté solo. Voy a hacerle una ayuda adecuada."

And the Lord God said: It is not good for man to be alone: let us make him a help like unto himself.

María rechazó rotundamente el regalo que Tom, el nuevo novio de su madre, quería hacerle. Más tarde, se arrepintió.

Mary bluntly refused the gift that Tom, her mother's new boyfriend, wanted to make her. Later, she regretted it.

- No he conseguido que reconozca su error.
- No pude sacarle de su error.
- No he podido hacerle ver su error.

I could not convince him of his mistake.

- No puedo sacarle una foto a este edificio. Está prohibido.
- No puedo hacerle una foto a este edificio. Está prohibido.

I cannot take a picture of this building. It's forbidden.

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?

- Might I ask you a question?
- May I ask you a question?
- Do you mind if I ask you a question?
- Can I ask you a question?

Respondió el faraón: "¿Quién es Yahvé para que yo deba hacerle caso, dejando salir a Israel? No conozco a Yahvé y no dejaré salir a Israel."

But he answered: Who is the Lord, that I should hear his voice, and let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.