Translation of "Guay" in English

0.003 sec.

Examples of using "Guay" in a sentence and their english translations:

- Guay.

- Cool.

- Es muy guay.
- Está muy guay.

- It's pretty cool.
- This one's pretty cool.

- ¡Qué día más guay!
- ¡Qué dia tan guay!

It's been such a cool day!

Quiero ser guay.

I want to be cool.

Una es: "¡Guau, qué guay!"

One is, "Wow, what a cool thing!"

Te define sin duda como "persona guay".

definitely defines you as a "cool kid."

Es tan listo, tan guapo, tan guay...

He was so intelligent and so handsome and so cool ...

¡¡No quiero ser patético, quiero ser guay!!

- I don't want to be lame; I want to be cool!!
- I don't want to be lame, I want to be cool!!

¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay!

Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!

- ¡Esto es genial!
- ¡Esto es re cool!
- ¡Esto es guay!

- This is so cool!
- This is so cool.

¿Te sientes guay porque eres el único entre tus amigos que hablas más de tres idiomas? Olvídalo. En Tatoeba, no pensaremos que eres guay.

Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool.

- Los dragones molan.
- Los dragones son guays.
- Los dragones son guay.

Dragons are cool.

No era ni de lejos lo que se considera una "chica guay".

I was definitely not what you would consider a "cool kid."

- ¡¡No quiero ser patético, quiero ser guay!!
- ¡¡No quiero ser patético, quiero ser cool!

I don't want to be lame; I want to be cool!!

- ¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay!
- Oh, puedes teclear sin mirar el teclado. ¡Sorprendente!

Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!

Hoy en día, una mujer que trabaja como mecánica de automóviles es "guay", mientras que un peluquero varón es automáticamente etiquetado como "gay" por muchos.

Nowadays, a woman who is an auto mechanic is "cool", while a man hairdresser is automatically titled as "gay" by many.