Translation of "Supongo" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Supongo" in a sentence and their dutch translations:

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

Ik neem aan dat je honger hebt.

Supongo que tienes razón.

Ik vermoed dat je gelijk hebt.

Supongo que está bien.

Ik denk dat het OK is.

Supongo que tenías razón.

Ik denk dat je gelijk had.

Supongo que deberíamos comenzar

We kunnen denk ik maar beter beginnen.

Supongo que encontré la tarántula.

Ik heb de tarantula gevonden.

Supongo que se sentirán identificados.

Je kent dit gevoel vast wel.

Yo supongo que él vendrá.

Ik veronderstel dat hij zal komen.

Supongo que esperé demasiado tiempo.

- Ik denk dat ik te lang gewacht heb.
- Ik denk dat ik te lang heb gewacht.

Supongo que me iré ahora.

Ik denk dat ik nu ga.

Supongo que es un secreto.

Ik denk dat het een geheim is.

Supongo que puedes tener razón.

Ik denk dat je best gelijk zou kunnen hebben.

Supongo que él no vendrá.

Ik veronderstel dat hij niet komt.

Supongo que no es tan fácil.

Ik denk dat het niet zo gemakkelijk is.

- Supongo que esta noche estarás muy ocupado.
- Supongo que vas a estar muy ocupado esta noche.

- Ik veronderstel dat ge heel bezig zult zijn vanavond.
- Ik neem aan dat je het vanavond erg druk hebt.

Supongo que se habrá ido a casa.

Ik vermoed dat hij naar huis is.

Supongo que no estoy de acuerdo contigo.

Ik denk dat ik het niet met je eens ben.

Supongo que mañana no va a llover.

Ik veronderstel dat het morgen niet zal regenen.

- Supongo que vas a estar muy ocupada esta noche.
- Supongo que vas a estar muy ocupado esta noche.

Ik veronderstel dat ge heel bezig zult zijn vanavond.

- Yo no recuerdo exactamente, pero yo supongo que fue el viernes pasado.
- No recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.

Ik herinner het me niet precies, maar ik veronderstel dat het vorige week vrijdag was.

No recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.

Ik herinner het me niet precies, maar ik veronderstel dat het vorige week vrijdag was.

Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.

Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.

Supongo que se me quedó mi billetera en el bus.

Ik veronderstel dat ik mijn portemonnee in de bus gelaten heb.

- Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
- Supongo que la cosa se ve diferente cuando lo consideras a largo plazo.

- Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.
- Ik veronderstel dat de zaak er anders uit ziet als ge erover denkt op de lange termijn.

Y supongo que leí demasiado a Julio Verne cuando era niño,

en ik denk dat ik als kind te veel Jules Verne heb gelezen,

¿Acaso él trabajaba para los comunistas? Supongo que jamás lo sabremos.

Werkte hij voor de communisten? Ik denk dat we het nooit zullen weten.

- Me imagino que esta noche vas a estar muy ocupado.
- Supongo que esta noche estarás muy ocupado.
- Supongo que vas a estar muy ocupado esta noche.

Ik neem aan dat je het vanavond erg druk hebt.

- Creo que no lloverá mañana.
- Supongo que mañana no va a llover.

Ik veronderstel dat het morgen niet zal regenen.

Supongo que Snorri Sturluson los inventó él mismo para ayudar a su historia.

Ik verwacht dat Snorri Sturluson ze zelf heeft bedacht om zijn verhaal te helpen.

Supongo que ese muchacho que se parece tanto a ti es tu hermano.

Ik vermoed dat die jongen die zo sterk op jou lijkt, je broer is.

"Bueno..." pensó Dima. "Supongo que no puedo ser quisquilloso en un momento como éste."

"Ach wat..." dacht Dima. "Ik geloof niet dat ik op zo'n moment als nu kieskeurig mag zijn."

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...

Ik vermoed, dat achter alles wat we doen moeten, wel iets zit, wat we doen willen...

- Yo estimo que ella está por sobre los treinta.
- Supongo que ella tendrá más de treinta.

- Ik schat haar ouder dan dertig.
- Ik schat dat ze ouder dan dertig is.

—Bueno... —suspiró Dima, entonces se giró hacia la dependienta y le lanzó una mirada asesina— Supongo que ya no tengo elección...

"Nou..." zuchtte Dima, keerde zich vervolgens naar de verkoopster en wierp haar een moordzuchtige blik toe, "ik geloof dat ik nu geen keus heb..."