Translation of "¿en" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "¿en" in a sentence and their dutch translations:

- Dilo en inglés.
- Dígalo en inglés.
- Decidlo en inglés.
- Díganlo en inglés.

Zeg het in het Engels.

- En febrero estaba en Sao Paulo.
- Estaba en San Pablo en febrero.

Ik was in februari in Sao Paulo.

- ¿Vives en Portugal o en Brasil?
- ¿Vivís en Portugal o en Brasil?

Woon je in Portugal of Brazilië?

En casa o en público,

thuis of ergens anders,

Nací en Hiroshima en 1945.

Ik ben in 1945 in Hiroshima geboren.

"¿En serio?" "Sí, en serio."

"Echt waar?" "Ja, echt."

En una sinagoga judía en Copenhague en el 2015.

op een Joodse moskee in Kopenhagen in 2015.

- ¿Estás en París?
- ¿Están en París?
- ¿Estáis en París?

- Ben je in Parijs?
- Bent u in Parijs?
- Zijn jullie in Parijs?

- ¿En dónde vives en Turquía?
- ¿Dónde vives en Turquía?

- Waar woon je in Turkije?
- Waar woont u in Turkije?
- Waar wonen jullie in Turkije?

- ¿Ha venido en autobús o en tren?
- ¿Vino en autobús o en tren?

Is hij met de bus of met de trein gekomen?

- ¿Estás en Boston?
- ¿Están en Boston?
- ¿Está usted en Boston?
- ¿Está en Boston?

Ben je in Boston?

En barrios pobres, en las escuelas, en las cárceles y en los teatros,

in sloppenwijken, scholen, gevangenissen en theaters --

- En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos.
- En esos momentos, pienso en mi familia, no en mis amigos.

Op zulke momenten denk ik aan mijn familie, en niet aan mijn vrienden.

- En Europa las clases empiezan en septiembre.
- En Europa, las clases empiezan en septiembre.

In Europa beginnen de scholen in september.

- ¿Crees en Dios?
- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Cree usted en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

Geloof jij in God?

- ¿Te criaste en Boston?
- ¿Creciste en Boston?
- ¿Se crió en Boston?
- ¿Creció en Boston?

Ben je in Boston opgegroeid?

- ¿Tienes Facebook?
- ¿Estás en Facebook?
- ¿Estáis en Facebook?
- ¿Está en Facebook?
- ¿Están en Facebook?

Zit je op Facebook?

- Pienso en ti.
- Estoy pensando en ti.
- Pienso en ustedes.

- Ik denk aan je.
- Ik denk aan u.
- Ik denk aan jullie.

En Francia, ¿trabajaste en la embajada o en el consulado?

Werkte u in Frankrijk op de ambassade of op het consulaat?

- Prefiero viajar en tren a volar en avión.
- Prefiero ir en tren a ir en avión.
- Prefiero viajar en tren que en avión.

- Ik reis liever met de trein dan met het vliegtuig.
- Ik reis liever per trein dan per vliegtuig.

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Está hablando en serio?
- ¿Es en serio?
- ¿No estás bromeando?
- ¿Dices eso en serio?

- Meen je dat echt?
- Meent ge dat?

Basada en una ciencia en ciernes

gebaseerd op opwindende nieuwe inzichten

Para ponerlo en fotos en bikini,

om foto's te eren van nauwelijks aanwezige bikini's,

Tanto en valor como en volumen,

zowel qua omzet als qua volume --

En realidad, en la vida clandestina,

Als je ondergronds leeft...

En aquella época usábamos en general...

In die tijd gebruikten we...

En el agua y en tierra.

In het water en op het land.

- ¿Crees en Dios?
- ¿Creés en dios?

Geloof jij in God?

- Responda en inglés.
- Responde en inglés.

Antwoord in het Engels.

- ¿Estás en casa?
- ¿Estáis en casa?

- Ben je thuis?
- Zijn jullie thuis?

¿Vives en Portugal o en Brasil?

Woon je in Portugal of Brazilië?

- Estáis en peligro.
- Estás en peligro.

- Jij bent in gevaar.
- U bent in gevaar.
- Jullie zijn in gevaar.

¿En serio? ¿Comes langosta en Navidad?

Eet je kreeft met Kerstmis? Meen je dat echt?

Yo nací en Osaka en 1977.

Ik ben in 1977 in Osaka geboren.

- Vayamos en autobús.
- Vayamos en colectivo.

Laten we met de bus gaan.

¿En qué idioma hablan en México?

Welke taal wordt er gesproken in Mexico?

Yo vivo en Akasaka en Tokio.

Ik woon in Akasaka in Tokio.

- ¿Escribís en francés?
- ¿Escribes en francés?

Schrijf je in het Frans?

- ¿Soñás en francés?
- ¿Sueñas en francés?

- Droom je in het Frans?
- Droomt u in het Frans?
- Dromen jullie in het Frans?

- ¡Déjeme en paz!
- Déjame en paz.

Laat me met rust.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.

Blijf thuis.

- Volveré en seguida.
- Vuelvo en seguida.

- Ik ben zo terug.
- In twee tellen ben ik terug.

- Confío en Ken.
- Creo en Ken.

Ik vertrouw Ken.

- ¿En serio?
- ¿Dices eso en serio?

- Echt?
- Meen je dat echt?
- Meent u dat echt?

Ya sea en casa, en la escuela, en el trabajo o en la escena política,

Waar we ook zijn, thuis of op school of op werk of in de politieke arena,

- ¿Hay alguna revista en inglés en esta biblioteca?
- ¿Hay revistas en inglés en esta biblioteca?

- Zijn er Engelse tijdschriften in deze bibliotheek?
- Zijn er Engelstalige tijdschriften in deze bibliotheek?

- Ponte en la fila.
- Póngase en la fila.
- Pónganse en la fila.
- Ponte en fila.

Ga in de rij staan.

- ¿Hay alguna revista en inglés en esta biblioteca?
- ¿Tienen revistas en inglés en esta biblioteca?

- Zijn er Engelse tijdschriften in deze bibliotheek?
- Zijn er Engelstalige tijdschriften in deze bibliotheek?

- Durmió en un banco en el parque.
- Él durmió en un banco en el parque.

Hij sliep in het park op een bankje.

- ¿En qué piensa usted?
- ¿En qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?
- ¿En qué estáis pensando?
- ¿En qué está usted pensando?
- ¿En qué están pensando?

- Waar denk je aan?
- Waarover zit je te denken?

En vez de hablar en inglés en la clase de francés.

in plaats van in je moedertaal over Frans te praten.

En la incongruencia en la medida en que pasa el tiempo,

...onsamenhangend wordt.

- ¿Usted vive en Sasayama?
- ¿Vives en Sasayama?
- ¿Vive Ud. en Sasayama?

Woon je in Sasayama?

- Estoy en casa.
- Ya estoy en casa.
- Estoy en la casa.

Ik ben thuis.

En esos momentos, pienso en mi familia, no en mis amigos.

Op zulke momenten denk ik aan mijn familie, en niet aan mijn vrienden.

- Pensé en ti.
- Estaba pensando en ti.
- He pensado en ti.

- Ik dacht aan u.
- Ik dacht aan jou.
- Ik heb aan jou gedacht.
- Ik heb aan je gedacht.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

- Laat me met rust!
- Laat mij alleen!

En Queensland,

in Queensland,

En Australia

in Australië

En alcohol.

Drank,

En zapatos,

schoenen,

En cambio,

In plaats daarvan ...

En Instagram,

op Instagram,

¡En silencio!

Heel stilletjes.

¡En marcha!

Laten we gaan.

En resumen,

Samengevat:

En Zimbabue,

In Zimbabwe...

En ONGs,

In ngo's.

En 1804.

door Napoleon waren opgesteld .

¿En serio?

Echt?

¡En guardia!

En garde!

En serio.

Echt waar.

En la guardería y en la primaria.

in de kleuterklas en de lagere school.

¿En la cueva? ¿O en un árbol?

Koele grot? Of hoge boom?

¿En la cueva? ¿O en un árbol?

Koele grot? Of hoge boom?

O en algún desconocido en la calle

of de man in de straat

Mientras tanto en EE.UU., en Concord, Massachusetts,

Ondertussen, in Amerika, in Concord, Massachusetts,

En Mbaise, en el suroeste de Nigeria.

in Mbaise, in het zuidoosten van Nigeria.

En el acierto y en el error.

...als je gelijk hebt, maar ook als dat niet zo is.

Bien, sigamos en marcha en esa dirección.

We blijven doorlopen... ...in die richting.

- Vivo en Kakogawa.
- Yo vivo en Kakogawa.

Ik woon in Kakogawa.

Ni pensar en salir en esta lluvia.

Geen sprake van om met deze regen weg te gaan.