Translation of "Compañero" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Compañero" in a sentence and their arabic translations:

Elegí un compañero,

لقد اخترت شريكاً للحياة

Ve y habla con mi compañero.

اذهب وتحدّث إلى زملائي.

Como mi buen amigo y compañero pastor, Mark,

مثل صديقي الجيد، الواعظ مارك

¿Era un compañero de cuarto con Ekrem İmamoğlu?

هل كان زميل في السكن مع إكرام إمام أوغلو؟

'capcom', un puesto que siempre ocupa un compañero astronauta.

"كابكوم" ، وهو منصب يشغله دائمًا زميل رائد فضاء.

Una fiesta de despedida de un compañero que ni les gusta,

وحفلة توديع لزميل لا تطيقه

Me acerqué a quién fue mi compañero de estudio cuatro años

لقد توصلت إلى ما هو الآن شريكي السابق لأربع سنوات

Tenemos acceso inmediato e incuestionable a nuestro compañero o nuestros hijos,

لدينا وصول فوري لا جدال فيه لشريكنا أو موقع أطفالنا

Usé la palabra “cónyuge” porque significa un compañero de vida electo.

لقد اخترت كلمة "شريك" لأنها تعني شريك الحياة المُنتَقَى

Y son reforzados por estar comprometida a un compañero del sexo opuesto.

وتم دعمها من خلال ارتباطي بشريك من الجنس الآخر

Napoleón sería exiliado a St. Helena, acompañado por su fiel compañero Bertrand.

سيتم نفي نابليون إلى سانت هيلانة، برفقة رفيقه المخلص برتراند

Probamos los efectos de un compañero que ofendía a un miembro del grupo.

اختبرنا تأثير أحد الزملاء في العمل في إهانة شخص آخر.

Y que también fue compañero de casa en la universidad por un tiempo

وأنه كان أيضًا زميلًا في الجامعة لبعض الوقت

Y un compañero de armas durante dieciséis años a quien consideraba mi mejor amigo ".

ورفيقي في السلاح لمدة ستة عشر عامًا والذي اعتبرته صديقي المفضل ".

Soult aprendió mucho de Lefebvre (un futuro compañero mariscal), sirviendo primero como su jefe

تعلم سولت الكثير من Lefebvre (زميل مستقبلي مشير) ، حيث خدم أولاً كرئيس لهيئة

Un compañero oficial, que se bañó con él en un spa después de la guerra,

ضابط زميل ، استحم معه في منتجع صحي بعد الحرب ،