Translation of "устроим" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "устроим" in a sentence and their turkish translations:

- Давайте устроим сабантуй.
- Давайте устроим праздник.

Hadi eğlenelim!

Давайте устроим вечеринку.

Bir parti düzenleyelim.

Давайте устроим сегодня вечеринку.

Bu akşam bir parti verelim.

Давайте устроим Тому овацию.

Tom'u alkışlayalım.

Мы устроим на пляже барбекю.

Biz plajda barbekü yapacağız.

Давайте устроим Тому завтра отвальную.

Yarın Tom için bir veda partisi verelim.

Завтра мы устроим прощальную вечеринку для Нэнси.

Yarın Nancy için bir veda partisi vereceğiz.

Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!

Tenis kulübü üyeleriyle bir parti yapalım.

Если завтра погода будет хорошей, мы устроим пикник.

Yarın hava güzel olursa, piknik yapacağız.

- Давай закатим вечеринку сегодня.
- Давай устроим вечеринку сегодня вечером.

Bu gece bir parti verelim.

- Давай устроим костёр!
- Давай разожжём костёр!
- Давай разведём костёр!

Hadi bir şenlik ateşi yakalım!