Translation of "услышав" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "услышав" in a sentence and their turkish translations:

- Я удивился, услышав новости.
- Я удивился, услышав новость.

Haberi duyduğuma şaşırdım.

Услышав новость, она зарыдала.

Haberleri dinlerken gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новость, он побледнел.

- Haberi işitince sarardı.
- Haberi işitince benzi sarardı.
- Haberi işitince benzi attı.

Услышав новости, все успокоились.

Haberi duyunca, herkes sessizdi.

Они удивятся, услышав новости.

Haberi duyduklarına şaşıracaklar.

Услышав новости, она прослезилась.

O haberi duyduğunda gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новость, она разрыдалась.

Haberi duyunca gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новость, мама побледнела.

Annem haberi duyunca sarardı.

Услышав новости, она расплакалась.

Haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.

Она побледнела, услышав новость.

Haberi duyduktan sonra soldu.

Услышав шутку, он расхохотался.

O, fıkrayı duyunca kahkahaya boğuldu.

Услышав это, я заплакал.

Onu duyduğumda ağlamaya başladım.

- Услышав новость, она заплакала от радости.
- Услышав новости, она заплакала от радости.

O, haberi duyduğunda sevinçten gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новость, он потерял рассудок.

O, haberde soğuk kanlılığını kaybetti.

Услышав плохую новость, она расплакалась.

Kötü haber işitince, o gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новости, она разочарованно вздохнула.

Haberle ilgili hayal kırıklığından dolayı iç çekti.

Он побледнел, услышав эту новость.

Haberi aldığı için beti benzi attı.

Услышав печальные известия, она разрыдалась.

Üzücü haberi duyduktan sonra, o, gözyaşları içinde yıkıldı.

Услышав всё это, он заплакал.

Onun hepsini dinledikten sonra, o ağladı.

Услышав новость, он вскочил на ноги.

O, haberleri duyduğu anda ayağa fırladı.

Я был разочарован, услышав эту новость.

Haberi duyduğumda hayal kırıklığına uğramaktan kendimi alamadım.

Услышав новость, я подпрыгнул от радости.

- Heberi duyduğumda zevkten dört köşe oldum.
- Haberi duyduğumda çok sevindim.

Услышав новость, она упала в обморок.

Haberi duyunca bayıldı.

Услышав шум, Том побежал на кухню.

Gürültüyü duyduğunda Tom mutfağa gitti.

Кейт была удивлена, услышав историю Брайана.

Kate Brian'in hikayesine şaşırmıştı.

Ты будешь в шоке, услышав это.

Bunu duyduğuna şok olacaksın.

Мы были удивлены, услышав эту новость.

Biz haberi duyduğumuza şaşırdık.

- Услышав новости, Том был на седьмом небе.
- Услышав новости, Том был на седьмом небе от счастья.
- Услышав новость, Том был на седьмом небе от счастья.

- O, haberi duyduktan sonra mutluluktan havalara uçtu.
- Tom haberi duyduktan sonra çok mutluydu.

Он бы очень обрадовался, услышав эту новость.

O haber duymaktan çok memnun olurdu.

Услышав новости, Том был на седьмом небе.

Tom haberi duyduktan sonra yüksekten uçuyordu.

Услышав сигнал тревоги, идите шагом, не бегите.

Eğer alarm duyarsan, yürü, koşma.

Я уверен, что он обрадуется, услышав это.

Onun onu duyduğuna mutlu olacağına eminim.

Услышав рассказ, я чуть не упал в обморок.

Hikayeyi duyduğumda neredeyse bayılıyordum.

- Том вздохнул с облегчением, услышав, что Мэри благополучно добралась до дома.
- Том почувствовал облегчение, услышав, что Мэри благополучно прибыла домой.

Tom Mary'nin güvenli şekilde eve vardığını duyduğunda rahatladı.

- Она запаниковала, когда услышала эту новость.
- Услышав новость, она запаниковала.

Haberi duyunca panikledi.

- Когда он услышал новость, он побледнел.
- Услышав новость, он побледнел.

Haberi duyduğunda solgunlaştı.

Услышав эту песню, я вспомнил времена, когда я был ребёнком.

O şarkıyı duyduğumda bana bir çocuk olduğum zamanı hatırlattı.

Девочка очень расстроилась, услышав, как родители говорят об окончательном разводе.

- Küçük kız, anne ve babasının kesin bir boşanma hakkında konuştuklarını duyup, çok üzüldü.
- Küçük kız, anne ve babasının boşanma kararını duyup, çok üzüldü.
- Küçük kız, anne ve babasının nihai bir boşanma hakkında konuştuklarını duyup, çok üzüldü.

- Том обернулся, когда услышал крик Мэри.
- Услышав крик Мэри, Том обернулся.

Tom Mary'nin bağırdığını duyduğunda döndü.

Том вздохнул с облегчением, услышав, что Мэри благополучно добралась до дома.

Tom Mary'nin güvenli şekilde eve vardığını duyduğunda rahatladı.

Услышав, как он говорит по-английски, можно было принять его за англичанина.

Onun İngilizce konuştuğunu duyan biri onu bir İngiliz zannedebilir.

- Я чуть не умер, когда это услышал.
- Я едва не помер, услышав такое.

Bunu duyduktan sonra neredeyse ölüyordum

- Том плачет каждый раз, как слышит эту песню.
- Том каждый раз плачет, услышав эту песню.

Tom bu şarkıyı her duyuşunda ağlar.

- Услышав новость, она побледнела.
- Когда он услышал новость, он побледнел.
- Когда она услышала эту новость, она побледнела.

Haberi duyunca, benzi sarardı.

- Она побледнела, когда услышала те новости.
- Она побледнела, услышав те новости.
- Она побледнела, когда услышала ту новость.

Haberi duyduğunda benzi sarardı.

- Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
- Услышав печальные новости, он вышел наружу побыть в одиночестве.
- Выслушав печальную новость, он вышел наружу, чтобы побыть один.
- Выслушав печальное известие, он вышел на улицу, чтобы побыть одному.

Trajik haberleri duyduktan sonra, o yalnız kalmak için dışarı çıktı.

- Я был вне себя, когда услышал новость о внезапной смерти моего отца.
- Я был вне себя, услышав новость о скоропостижной кончине своего отца.

Babamın ani ölüm haberini duyunca çılgına dönmüştüm.