Translation of "содержат" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "содержат" in a sentence and their turkish translations:

Телевизионные программы содержат рекламу.

Televizyonda reklam var.

Мандарины содержат много витамина С.

Mandalina çok miktarda C vitamini içerir.

Сколько заключённых содержат в Гуантанамо?

Guantanamo'da kaç tane hükümlü tutuluyor?

Самые последние pod-устройства содержат никотиновую соль,

Yeni çıkan pod cihazlar nikotin tuzu içeriyor.

И научные журналы всегда содержат экспертную оценку,

Ve akademik dergiler, bir makalenin

Газированные напитки содержат огромное количество сахара и калорий.

Soda muazzam miktarda şeker ve kalori içerir.

- Все словари содержат ошибки.
- Во всех словарях есть ошибки.

Bütün sözlükler hata içerir.

Хромосомы в наших клетках содержат весь наш генетический материал.

Bizim hücrelerde kromozomlar genetik materyalimizin bütününü içerir.

- Апельсины содержат много витамина C.
- В апельсинах много витамина "C".

Portakallar bol miktarda C vitamini içerir.

При покупке продуктов Том всегда удостоверяется, что они не содержат красителей.

Tom her zaman satın aldığı yiyeceklerde boya maddesi olup olmadığını kontrol eder.

"Эти блюда не содержат глютена?" - "Да, конечно. У нас все блюда без глютена".

"Bu yemekler glutensiz mi?" "Evet, elbette, yemeklerimizin hepsi glutensizdir."

- Большинство зубных паст содержит фтор.
- В большинстве зубных паст содержится фтор.
- Большинство зубных паст содержат фтор.

- Diş macunlarının çoğu florür içerir.
- Çoğu diş macunu florür içerir.

Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.

Ne zaman kadın ve erkeklerin geleneksel rollerini düşünsek, ailesine destek olan kocalar ve de aile ve çocuklarına bakan karılar aklımıza gelir.