Translation of "скрывать" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "скрывать" in a sentence and their turkish translations:

- Мне нечего скрывать.
- Мне скрывать нечего.

Benim gizlemek için hiçbir şeyim yok.

- Тебе есть что скрывать?
- Вам есть что скрывать?

Saklamak zorunda olduğun bir şeyin var mı?

- Мне нечего было скрывать.
- Мне было нечего скрывать.

- Gizleyecek bir şeyim yoktu.
- Saklayacak bir şeyim yoktu.

Мэри нечего скрывать.

Mary'nin gizleyecek bir şey yok.

Тому нечего скрывать.

Tom'un gizleyecek bir şeyi yok.

Нам нечего скрывать.

Saklayacak hiçbir şeyimiz yok.

Мне нечего скрывать.

Saklayacak bir şeyim yok.

Нет нужды скрывать.

Gizlemeye gerek yok.

- Нам с Томом нечего скрывать.
- Тому и мне нечего скрывать.

Tom ve benim gizleyecek hiçbir şeyimiz yok.

Скрывать это было просто.

Kolaydı.

Каждому есть что скрывать.

Herkesin saklanacak bir yeri vardı.

Всем есть что скрывать.

Herkesin saklayacak bir şeyi var.

Тому есть что скрывать.

Tom'un saklayacak bir şeyi var.

Тому нечего было скрывать.

Tom'un gizleyecek bir şeyi yoktu.

Тому есть что скрывать?

Tom'un saklayacak bir şeyi var mı?

- Тебе не нужно скрывать своих чувств.
- Ты можешь не скрывать своих чувств.
- Вы можете не скрывать своих чувств.
- Вам не нужно скрывать своих чувств.

Duygularını gizlemek zorunda değilsin.

- Том не умеет скрывать свои эмоции.
- Том не умеет скрывать эмоции.

Tom duygularını saklamada iyi değildir.

- Мэри не умеет скрывать свои эмоции.
- Мэри не умеет скрывать эмоции.

Mary duygularını maskelemede iyi değildir.

Возможно, Тому есть что скрывать.

Belki Tom'un saklayacak bir şeyi var.

Тому явно есть что скрывать.

Tom'un açıkça saklayacak bir şeyi var.

- Тому нечего скрывать.
- Тому нечего прятать.

Tom'un saklayacak bir şeyi yok.

Тебе нечего скрывать, не так ли?

Saklayacak bir şeyin yok, değil mi?

Том сказал, что ему скрывать нечего.

Tom saklayacak bir şeyi olmadığını söyledi.

Том говорит, что ему нечего скрывать.

Tom gizleyecek hiçbir şeyi olmadığını söyledi.

Ты не должен скрывать свои чувства.

Hislerini saklamak zorunda değilsin.

Том больше не может скрывать правду.

Tom artık gerçeği saklayamaz.

Том больше не мог скрывать свои тревоги.

Tom artık korkusunu saklayamadı.

Вы не должны ничего от меня скрывать.

Benden bir şey saklamak zorunda değilsin.

Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.

Gerçeği saklamamız gereken durumlar var.

Том не мог скрывать правду от Мэри.

Tom gerçeği Mary'den gizleyemedi.

Том уже не может скрывать своё беспокойство.

Tom endişesini artık saklayamaz.

Том больше не может скрывать от Мэри правду.

Tom artık gerçeği Mary'den saklayamaz.

- Этот секрет нельзя хранить вечно.
- Эту тайну нельзя скрывать вечно.

O sır sonsuza dek saklanamaz.

Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.

Ölüm, doğanın gizlemesi gereken iğrenç bir şey ve bunu iyi yapıyor.

- Как ты мог не сказать мне?
- Как ты мог не рассказать мне?
- Как ты мог скрывать от меня это?

Bana nasıl söylemezsin?