Translation of "сбежал" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "сбежал" in a sentence and their turkish translations:

Том сбежал.

Tom kaçtı.

Я сбежал.

- Ben kaçtım.
- Firar ettim.

Заключённый сбежал.

Bir mahkûm kaçtı.

Нападавший сбежал.

Saldırgan kaçtı.

Ты сбежал.

Sen kaçtın.

Кто сбежал?

- Kim kaçtı?
- Kim firar etti?

Том сбежал?

Tom kaçtı mı?

Заключенный сбежал!

Mahkûm kaçtı!

- Хомяк Тома сбежал.
- У Тома сбежал хомяк.

Tom'un hamster'i kaçtı.

Как Том сбежал?

Tom nasıl kaçtı?

Когда Том сбежал?

Tom ne zaman kaçtı?

Никто не сбежал.

Hiç kimse kaçmadı.

Он сбежал, завидев полицейского.

Polisi görünce kaçtı.

Преступник сбежал из тюрьмы.

Suçlu hapishaneden kaçtı.

Он сбежал из тюрьмы.

O, hapishaneden kaçtı.

Заключённый сбежал из тюрьмы.

Mahkûm cezaevinden kaçtı.

Он сбежал от неё.

O ondan kaçtı.

Тигр сбежал из зоопарка.

Kaplan hayvanat bahçesinden kaçtı.

Он сбежал с деньгами.

O para ile kaçtı.

- Том сбежал.
- Том убежал.

Tom kaçtı.

Том сбежал с деньгами.

Tom parayla birlikte kaçtı.

Самый опасный заключённый сбежал.

En tehlikeli mahkum kaçtı.

Из зоопарка сбежал тигр.

Hayvanat bahçesinden bir kaplan kaçtı.

Увидев полицейского, он сбежал.

Polisi gördüğünde, o kaçtı.

Том сбежал из тюрьмы.

Tom hapishaneden çıktı.

Том сбежал с холма.

Tom tepeden aşağı koştu.

Из тюрьмы сбежал заключённый.

- Tutuklu hapishaneden kaçtı.
- Mahkûm hapisten kaçtı.

Я сбежал из дома.

Ben evden kaçtım.

Том сбежал из темницы.

Tom zindandan kaçtı.

Том сбежал в Бостон.

Tom, Boston'a kaçtı.

Один из заключённых сбежал.

Mahkumlardan biri kaçtı.

С кем Том сбежал?

Tom kimle birlikte kaçtı?

Том сбежал через окно.

Tom pencereden kaçtı.

Том сбежал в Австралию.

Tom, Avustralya'ya kaçtı.

- Я сбежал.
- Я сбежала.

Ben kaçtım.

Том, вероятно, опять сбежал.

Tom muhtemelen yine kaçmış.

Он стремглав сбежал с лестницы.

O, merdivenlerden aşağıya koşarak geldi.

Когда Том сбежал из тюрьмы?

Tom ne zaman hapishaneden kaçtı?

Том сбежал, не оставив следов.

Tom temiz bir firar yaptı.

Я сбежал в конце концов.

Sonunda kaçtım.

Том сбежал из своей камеры.

Tom hücresinden kaçtı.

Том сбежал из государственной тюрьмы.

Tom bir eyalet hapishanesinden kaçtı.

Том сбежал вниз по лестнице.

Tom merdivenlerden aşağıya koştu.

- Том сбежал из тюрьмы через подземный туннель.
- Том сбежал из тюрьмы через тоннель.

Tom tünelden geçerek hapishaneden kaçtı.

- Почему он убежал?
- Почему он сбежал?

- O niçin kaçtı?
- Neden kaçtı?

- Он сбежал.
- Он улизнул.
- Он удрал.

Kaçtı.

Никто не знает, куда он сбежал.

Onun nereye kaçtığını kimse bilmiyor.

Один из тигров сбежал из зоопарка.

Kaplanlardan biri hayvanat bahçesinden kaçtı.

- Том сбежал вниз.
- Том побежал вниз.

Tom aşağıya koştu.

Он сбежал из тюрьмы, прокопав туннель.

Hapishaneden tünel kazarak çıktı.

Из психиатрической больницы сбежал опасный преступник.

Tehlikeli bir suçlu, akıl hastanesinden kaçtı.

Мы все думали, что Том сбежал.

Hepimiz Tom'un kaçtığını düşündük.

Том сбежал из лагеря для пленных.

Tom esir kampından kaçtı.

Чёрт! Он снова сбежал от меня.

Kahretsin! Beni yine kaçırdı.

- Вор бежал быстро.
- Вор быстро сбежал.

Hırsız hızla koştu.

Я с трудом сбежал с тонущего судна.

Batan tekneden zorlukla kaçtım.

Том сбежал из тюрьмы около года назад.

Tom yaklaşık bir yıl önce cezaevinden kaçtı.

Том сбежал из замка, переодевшись в женщину.

Tom kaleden kaçtı, bir kadın olarak gizlendi.

Том сбежал по лестнице и обнял Мэри.

Tom merdivenlerden indi ve Mary'ye sarıldı.

- Ты выглядишь так, будто только что из тюрьмы сбежал.
- Ты выглядишь так, словно только что сбежал из тюрьмы.

Sanki hapishaneden kaçmış gibi görünüyorsun.

Он перелез через стену и сбежал из тюрьмы.

Duvardan tırmanarak hapishaneden kaçtı.

- Том сбежал из дома.
- Том убежал из дома.

Tom evden kaçtı.

Как он сбежал - по-прежнему загадка для нас.

Onun nasıl kaçtığı hâlâ bizi şaşırtıyor.

- Он убежал, увидев полицейского.
- Он сбежал, завидев полицейского.

Polisi görünce kaçtı.

- Том сбежал от Мэри.
- Том убежал от Мэри.

Tom, Mary'den kaçtı.

Том, должно быть, услышал наши голоса и сбежал.

Tom sesimizi duymuş ve kaçmış olmalı.

- Я помчалась вниз.
- Я сбежал вниз по лестнице.
- Я побежал вниз по лестнице.
- Я сбежал вниз.
- Я побежал вниз.

Ben aşağıya koştum.

Вор сбежал сразу же, как только увидел полицейскую машину.

Hırsız, polis arabasını görür görmez kaçtı.

Мы до сих пор пытаемся выяснить, как Том сбежал.

Hâlâ Tom'un nasıl kaçtığını bulmaya çalışıyoruz.

- Едва завидев меня, он убежал.
- Едва завидев меня, он сбежал

Beni görür görmez, kaçtı.

- Старик сбежал из дома престарелых.
- Старик убежал из дома престарелых.

Yaşlı adam huzurevinden kaçtı.

- Убейте его, пока он не убежал!
- Убей его, пока он не сбежал!

Kaçmadan önce onu öldür.

- Как ты сбежал?
- Как вы сбежали?
- Как ты спасся?
- Как вы спаслись?

Nasıl firar ettin?

Он сбежал из тюрьмы тридцать лет назад и с тех пор скрывался от правосудия.

O otuz yıl önce hapishaneden kaçtı ve o zamandan beri sırra kadem bastı.

В газете говорится, что из зоопарка сбежал лев, который сейчас может быть в любой части города.

Gazete, bir aslanın hayvanat bahçesinden kaçtığını ve artık şehrin herhangi bir yerinde olabileceğini söyledi.

- Я сбежал из дома, когда мне было тринадцать.
- Я убежал из дома, когда мне было тринадцать лет.

On üç yaşımdayken evden kaçtım.

- Фома сбежал вместе с деньгами.
- Фома удрал вместе с деньгами.
- Фома улизнул вместе с деньгами.
- Фома ускользнул вместе с деньгами.
- Фома свалил вместе с деньгами.

Tom parayla birlikte uzaklaştı.

- Али убежал.
- Али сбежал.
- Али умчался.
- Али утёк.
- Али рванул когти.
- Али задал дёру.
- Али дал ходу.
- Али пустился наутёк.
- Али ударился в бега.
- Али обратился в бегство.

- Ali tabanları yağladı.
- Ali palamarı çözdü.
- Ali toz oldu.
- Ali voltasını aldı.
- Ali zamkinos etti.
- Ali gazladı.
- Ali sıvıştı.
- Ali arazi oldu.
- Ali savuştu.
- Ali tüydü.
- Ali kaçtı.
- Ali topukladı.
- Ali vınladı.

Я бы хотел рассказать вам про моего кота Леонидаса. Мы называли его просто Нидасом, и он был лучшим котом в мире. Тем, кто любил меня больше всех. Чем больше я уделял Нидасу внимания, тем лучше мне становилось. К сожалению, год назад он сбежал.

Size kedim Leonidas'dan bahsetmek istiyorum. Ona kısaca Nidas diye seslenirdik. Dünyanın en mükemmel kedisiydi. Beni en çok seven oydu. Nidas ile yakından ilgilenince daha iyi hissederdim. Ne yazık ki bir yıl önce kaçtı.