Translation of "приговорён" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "приговорён" in a sentence and their turkish translations:

Он был приговорён к смерти.

- O, ölüm cezasına çarptırıldı.
- Ölüme mahkum edildi.

Обвиняемый был приговорён к смерти.

Sanık ölüm cezasına mahkûm edildi.

Том был приговорён к смерти.

Tom ölüme mahkûm edildi.

Том, вероятно, будет приговорён к смерти.

Tom muhtemelen ölüme mahkûm edilecek.

Том был приговорён к пяти месяцам тюрьмы.

Tom beş ay hapse mahkum oldu.

Этот человек должен быть приговорён к смерти.

Bu adam ölüme mahkûm edilmelidir.

Том был осуждён и приговорён к смерти.

Tom suçlu bulundu ve ölüm cezasına çarptırıldı.

Том был приговорён к 20 годам тюрьмы.

Tom hapishanede yirmi yıla mahkûm edildi.

Том был приговорён к тринадцати годам за непредумышленное убийство.

Tom adam öldürme için on üç yıl hapis cezasına çarptırıldı.

Том Джексон был осуждён, приговорён к смерти и казнён.

Tom Jackson'ın suçu kanıtlandı, ölüme mahkum edildi ve idam edildi.

Том был приговорён к трём годам заключения в федеральной тюрьме.

Tom federal ceza evinde üç yıla mahkum edildi.

- Меня приговорили к смерти.
- Я приговорён к смерти.
- Я приговорена к смерти.

Ölüm cezasına çarptırıldım.

- Я был приговорён к трём годам за грабёж.
- Меня приговорили к трём годам за ограбление.

Hırsızlık nedeniyle üç yıl hapse mahkum edildim.