Translation of "поправишься" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "поправишься" in a sentence and their turkish translations:

Ты поправишься.

İyileşeceksin.

Ты ведь поправишься?

Daha iyi olacaksın, değil mi?

Надеюсь, ты поправишься быстро.

İnşallah çabuk iyileşirsin.

Надеюсь, ты скоро поправишься.

İnşallah yakında iyileşirsin.

Надеюсь, ты полностью поправишься.

- Tamamen tedavi edileceğini umuyorum.
- Umarım tamamen iyileşirsin.

Скоро ты полностью поправишься.

Yakında tamamen iyileşeceksin.

Надеюсь, что ты скоро поправишься.

Umarım yakında iyileşirsin.

- Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Надеюсь, вы скоро поправитесь.
- Я надеюсь, ты скоро поправишься.

Yakında iyileşeceğini umuyorum.

- Вы скоро поправитесь.
- Ты скоро поправишься.

Yakında iyileşirsin.

- Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Надеюсь, вы скоро поправитесь.

Umarım yakında iyileşirsin.

- Ты поправишься.
- Тебе будет лучше.
- Вам будет лучше.
- Вы поправитесь.

- Daha iyi olacaksın.
- İyileşeceksin.

- Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Я надеюсь, что ты скоро выздоровеешь.
- Надеюсь, вы скоро поправитесь.
- Я надеюсь, что Вы скоро поправитесь.
- Я надеюсь, ты скоро поправишься.

- İnşallah yakında iyileşirsin.
- Yakında iyileşeceğini umuyorum.