Translation of "полетел" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "полетел" in a sentence and their turkish translations:

- Я полетел на самолёте.
- Я полетел самолётом.

Ben uçakla gittim.

Самолёт полетел на восток.

Uçak doğuya uçtu.

Я полетел в Бостон.

Boston'a uçtum.

Домой я полетел утренним рейсом.

Evime erken uçuş bileti aldım.

Том полетел в Бостон на самолёте.

Tom uçakla Boston'a gitti.

Я полетел в Бостон на самолёте.

Uçakla Boston'a gittim.

Будь я птицей, я бы полетел к тебе.

- Bir kuş olsam, sana uçarım.
- Eğer ben bir kuş olsaydım sana uçardım.

- Том улетел в Бостон.
- Том полетел в Бостон.

Tom Boston'a uçtu.

- Том полетел в Австралию.
- Том улетел в Австралию.

Tom, Avustralya'ya uçtu.

- Том улетел домой в Бостон.
- Том полетел домой в Бостон.

Tom Boston'a eve uçtu.

- Том вчера полетел в Бостон.
- Том вчера улетел в Бостон.

Tom dün Boston'a uçtu.

Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.

Kanatlarım olsa, sana uçarım.

- Я отправился на Кюсю на самолёте.
- Я полетел на самолёте на Кюсю.

Kyushu'ya uçakla gittim.

- Том полетел в Бостон на самолёте.
- Том отправился в Бостон на самолёте.

Tom uçakla Boston'a gitti.

Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.

O, o zaman o uçuşu yapmamış olsaydı, şimdi hayatta olurdu.

- Я хочу, чтобы ты завтра полетел в Бостон.
- Я хочу, чтобы вы завтра полетели в Бостон.

- Yarın uçakla Boston'a gitmeni istiyorum.
- Yarın Boston'a uçmanı istiyorum.

- Он полетел из Токио в Осаку на самолёте.
- Он отправился из Токио в Осаку на самолёте.

O, uçakla Tokyo'dan Osaka'ya gitti.

- Если бы я полетел тем самолётом, то был бы сейчас мёртв.
- Если бы я сел в тот самолёт, то был бы сейчас мёртв.

O uçağa binseydim, şimdi ölürdüm.