Translation of "подаётся" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "подаётся" in a sentence and their turkish translations:

Завтрак подаётся в семь утра.

Kahvaltı sabah yedide servis edilir.

Ужин подаётся с 9 до 12.

Akşam yemeği saat 9 ila 12 arasında servis edilir.

Завтрак подаётся между 7 и 9.

Kahvaltı saat 7 ile 9 arasında servis edilmektedir.

Подаётся ли еда на этом рейсе?

Bu uçuşta yemek servisi var mı?

Завтрак подаётся с семи до девяти часов.

Kahvaltı saat 7 ile 9 arasında servis edilmektedir.

Борщ часто подаётся с укропом и сметаной.

Pancar çorbası genellikle dereotu ve ekşi krema ile süslenir.

Процесс выработки энергии таков: природный газ подаётся в топливный отсек.

Origen Elektrik Süreci doğal gazı bir yakıt deposuna gönderiyor.

- В Испании обед подаётся часа в два.
- В Испании обед подают часа в два.

İspanya'da öğle yemeğini yaklaşık saat iki'de servis ederler.