Translation of "отправились" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "отправились" in a sentence and their turkish translations:

Мы отправились домой.

Eve gitmek için yola koyulduk.

Они отправились в путешествие.

Onlar bir yolculuğa çıktı.

Они отправились на пикник.

Onlar piknik için yola çıktılar.

Они отправились на поиски сокровищ.

Hazine aramaya gittiler.

Пока на Луну отправились 12 человек

Şimdiye kadar Ay'a 12 kişi gitti

Мы все отправились на поиски золота.

Hepimiz altın aramaya gittik.

Они отправились в экспедицию в Антарктиду.

Antartika'ya bir sefere gittiler.

Том и Мэри отправились исследовать пещеры.

Tom ve Mary mağaracılığa gitti.

Сегодня утром дети отправились в лагерь.

Çocuklar bu sabaha kampa gittiler.

Том и Мэри отправились в поход.

Tom ve Mary bir kamp gezisine gittiler.

Том и Мэри отправились по магазинам.

- Tom ve Mary mağaza mağaza gezip alışveriş yapmaya devam etti.
- Tom ve Mary alışveriş çılgınlığına devam etti.

Все, кроме Джо, отправились на тусовку.

Joe hariç herkes partiye gitti.

Они отправились в путешествие несколько дней назад.

Onlar birkaç gün önce bir seyahate çıktılar.

Они отправились в экспедицию на Северный полюс.

Kuzey kutbuna bir sefere gittiler.

- Мы отправились на прогулку.
- Мы пошли погулять.

Biz bir yürüyüşe çıktık.

На летние каникулы мы отправились на побережье.

Yaz tatilimiz için sahile gittik.

Мы отправились в Рим, где пробыли неделю.

Roma'ya gittik, orada bir hafta kaldık.

Мы хотим, чтобы вы отправились в Австралию.

Avustralya'ya gitmeni istiyoruz.

Они отправились в кругосветное путешествие на медовый месяц.

Onlar balayları için dünya çapında bir yolculuk yaptılar.

Многие люди отправились на запад в поисках золота.

Birçok adam altın aramak üzere batıya gitti.

- Том и Мэри отправились в Австралию на свой медовый месяц.
- Том и Мэри отправились в Австралию в свой медовый месяц.

Tom ve Mary balayları için Avustralya'ya gitti.

Том и Мэри отправились в свадебное путешествие на Луну.

Tom ve Mary balayları için aya gittiler.

- Они отправились прямиком в постель.
- Они сразу пошли спать.

Doğruca yatmaya gittiler.

Том и Мэри отправились поужинать в очень дорогой ресторан.

Tom ve Mary akşam yemeği için çok pahalı bir restorana gitti.

Куда бы вы отправились, если б могли путешествовать во времени?

Zaman yolculuğu yapabilsen nereye gidersin?

Том и Мэри отправились на двухнедельный медовый месяц на Гавайи.

Tom ve Mary iki hafta balayı için Hawaii'ye gittiler.

- Они ушли на пляж.
- Они пошли на пляж.
- Они отправились на пляж.

- Onlar plaja gitti.
- Onlar plaja gittiler.

- После ужина мы отправились на прогулку.
- После ужина мы вышли на прогулку.

Akşam yemeğinden sonra yürüyüş için dışarı çıktık.

- Они вместе отправились кататься на коньках.
- Они вместе пошли кататься на коньках.

- Birlikte buz patenine gittiler.
- Beraber buz pateni yapmaya gittiler.

Том и Мэри отправились в шикарный ресторан, чтобы отпраздновать годовщину своей свадьбы.

Tom ve Mary evlilik yıldönümlerini kutlamak için lüks bir restorana gittiler.

- Девочки пошли по магазинам.
- Девчонки пошли по магазинам.
- Девчонки отправились по магазинам.

Kızlar alışverişe gitti.

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

Efsaneye göre, Norveçliler 400 gemi ile geldi ve kurtulanlar 24'te evlerine

- Если бы у тебя была машина времени, куда бы ты отправился?
- Если бы у вас была машина времени, куда бы вы отправились?
- Если бы у тебя была машина времени, в какое время ты бы отправился?
- Если бы у вас была машина времени, в какое время вы бы отправились?

Bir zaman makinen olsa hangi zamana gidersin?

В медовый месяц Том и Мэри отправились в круиз у берегов Италии, но корабль пошёл ко дну, и Том утонул в собственной каюте.

Tom ve Mary balayıları için İtalya yakınında vapurla seyahate çıktılar fakat gemi battı ve Tom kamarasında boğuldu.