Translation of "одевается" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "одевается" in a sentence and their turkish translations:

Том одевается.

Tom giyiniyor.

Марта плохо одевается.

Marta kötü giyinir.

Она модно одевается.

O, gösterişli giyinir.

Том одевается старомодно.

Tom'un giysilerinin modası geçmiş.

Том хорошо одевается.

Tom iyi giyinir.

- Она всегда одевается очень скромно.
- Она одевается всегда очень скромно.
- Она всегда очень скромно одевается.

O her zaman çok alçak gönüllülükle giyinir.

Том одевается как девочка.

Tom bir kız gibi giyiniyor.

Том одевается очень просто.

Tom basit giysiler giyer.

Том одевается как ковбой.

Tom bir kovboy gibi giyiniyor.

Том всегда хорошо одевается.

Tom her zaman iyi giyinir.

Она всегда одевается в черное.

Her zaman siyah giyinir.

Она всегда одевается очень скромно.

Giydiği kıyafetler her zaman sade.

Том в соседней комнате, одевается.

Tom diğer odada kıyafet giyiniyor.

Том обычно так не одевается.

Tom genellikle öyle giyinmez.

По-вашему, Мэри изящно одевается?

Mary'nin şık elbiseler giydiğini düşünüyor musun?

Она всегда одевается очень просто.

O her zaman çok sade şekilde giyinir.

Тома не волнует, как одевается Мэри.

Tom Mary'nin nasıl giydiğini umursamıyor.

- Хотя она богата, она одевается очень просто.
- Хоть она и богатая, но одевается весьма просто.

O zengin olmasına rağmen, oldukça basit giyinir.

Мэри захотела, чтобы я смотрел в другую сторону, пока она одевается.

Mary giyinirken diğer tarafa bakmamı istedi.

Он одевается как джентльмен, но говорит и ведёт себя как клоун.

Bir beyefendi gibi giyinir ancak bir şaklaban gibi konuşur ve hareket eder.

- Она всегда одевается старомодно.
- Она всегда носит одежду, которая вышла из моды.

O her zaman demode olan giysileri giyer.

Том всегда одевается в чёрное или в какой-нибудь другой тёмный цвет.

Tom her zaman siyah giyer ya da bir diğer koyu renk.

У Мэри нет ни вкуса, ни чувства меры. Я в ужасе от того, как она одевается.

Mary'de hiç zevk, estetik anlayışı yok. Nasıl giyindiğini görünce şoka girdim resmen.