Translation of "обычный" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "обычный" in a sentence and their turkish translations:

Том обычный.

Tom ortalama düzeydedir.

Я обычный человек.

Ben sıradan bir kişiyim.

Я обычный парень.

Ben normal bir adamım.

обычный человек, как ты

sıradan senin benim gibi bir insan

Он просто обычный человек.

O, sadece sıradan bir kişidir.

Он просто обычный студент.

O sadece sıradan bir öğrencidir.

Он не обычный студент.

O sıradan bir öğrenci değil.

Том просто обычный парень.

Tom sadece sıradan bir erkek.

- Том обычный.
- Том нормальный.

Tom normal.

Том — самый обычный парень.

Tom sadece düzenli bir adam.

Том обычный среднестатистический подросток.

Tom sadece sıradan bir genç çocuk.

мы возвращаемся в мир обычный.

sıradan dünyaya geri dönüyoruz.

Это больше, чем обычный пластик

Artık sadece plastik değil.

Залейте в бак обычный бензин.

Lütfen depoyu normal benzinle doldurun.

Я всего лишь обычный парень.

Ben sadece sıradan bir erkeğim.

Или я могу использовать обычный фонарик

Ya da normal bir el feneri kullanabilir

Это не обычный фонарик, а ультрафиолетовый.

Bu normal bir el feneri değil, böyle görünüyor. Ultraviyole.

Хлеб с маслом - мой обычный завтрак.

Ekmek ve tereyağı benim her zamanki kahvaltımdır.

Я всего лишь обычный офисный работник.

Ben sadece sıradan bir ofis çalışanıyım.

- Том - обыкновенный подросток.
- Том - обычный подросток.

Tom normal bir ergendir.

И это не обычный фонарик, а ультрафиолетовый.

Bu normal bir el feneri değil, böyle görünüyor. Ultraviyole.

Пожалуй, мне больше нравится обычный рис, чем бурый.

Beyaz pirinç yemeği kahverengi pirinçten daha çok seviyorum.

Это не обычный процесс планирования создания видео о готовке еды.

Yiyecek yayıncısında bu normal bir beyin fırtınası süreci değildir.

Джека здесь нет. Возможно, он опоздал на свой обычный автобус.

Jack burada değil. O zamanki otobüsünü kaçırmış olabilir.

Том вошёл в ресторан и сел за свой обычный столик.

Tom restorana geldi ve her zamanki masasına oturdu.

В нашем примере в батальоне 605 человек, обычный расклад во время компании.

Bizim örneğimiz 605 kişilik standart güçte sefer taburu.

Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.

Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.

Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.

Uzaylı öğretmeniyle evlenen sıradan bir Japon okul çocuğu hakkındaki bir anime. Japonya'da böyle şeyler olur.

Том вам не обычный парень. Ему не нравятся вещи, которые нравятся большинству парней, и он не любит заниматься тем, чем с удовольствием занимаются другие.

Tom senin vasat erkeğin değil. O birçok erkeklerin hoşlandığı şeylerden hoşlanmaz ve birçok erkeğin yapmaktan hoşlandığı şeyleri yapmaktan hoşlanmaz.