Translation of "нечаянно" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "нечаянно" in a sentence and their turkish translations:

- Я нечаянно съел насекомое.
- Я нечаянно съела насекомое.

- Ben kazara bir böcek yedim.
- Ben yanlışlıkla bir böcek yedim.

Простите, я нечаянно.

Üzgünüm, ben kazara yaptım.

Я нечаянно уронил тарелку.

Yanlışlıkla tabağı düşürdüm.

Я сделал это нечаянно.

İstemeden yaptım.

Я нечаянно надел перчатки наизнанку.

Eldivenlerimi yanlışlıkla ters giydim.

Сами нечаянно выстрелил в Лейлу.

Sami istemeden Leyla'yı vurdu.

- Я случайно всё удалил.
- Я случайно всё удалила.
- Я нечаянно всё удалила.
- Я нечаянно всё удалил.

Yanlışlıkla her şeyi sildim.

Он нечаянно ударил молотком по большому пальцу.

- O, kazara çekiçle parmağına vurdu.
- Kazara çekiçle başparmağına vurdu.

Я нечаянно выбросил в мусор дорогой нож.

Pahalı bir bıçağı yanlışlıkla çöpe attım.

- Простите, я нечаянно.
- Прости. Я не нарочно.
- Простите. Я не нарочно.

Üzgünüm. Bunu bilerek yapmadım.