Translation of "нервы" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "нервы" in a sentence and their turkish translations:

Успокой свои нервы.

Sinirlerinizi yatıştırın.

- Том мне действует на нервы.
- Том действует мне на нервы.

Tom benim sinirime dokunuyor.

Нервы напряжены до предела.

Aşırı tetiktesin.

Не трепи мне нервы.

Benim sinirimi bozma.

- Том действует тебе на нервы, да?
- Том действует вам на нервы, да?

Tom senin sinirini bozuyor, değil mi?

- У Тома, должно быть, железные нервы.
- У Тома, должно быть, стальные нервы.

Tom'un çelik gibi sinirleri olmalı.

Шум действует мне на нервы.

Gürültü sinirlerimi bozuyor.

Это действует мне на нервы.

O, beni sinirlendiriyor.

Мэри действует мне на нервы.

Mary sinirlerime dokunuyor.

Он действует мне на нервы.

Sinir ediyor beni.

Том действует мне на нервы.

Tom benim sinirlerimi bozuyor.

Шум действовал мне на нервы.

Gürültü sinirlerimi bozdu.

Это действовало мне на нервы.

Bu sinirlerimi bozdu.

Ты мне на нервы действуешь!

Sen sinirlerimi bozuyorsun.

Том действовал Мэри на нервы.

Tom, Mary'yi rahatsız ediyordu.

Такой человек действует мне на нервы.

Öyle bir adam sinirime dokunuyor.

Он действительно действует мне на нервы.

O beni gerçekten kızdırır.

Том начинает действовать мне на нервы.

Tom sinirimi bozmaya başlıyor.

Дверной скрип действует мне на нервы.

Kapının gıcırdaması sinirimi bozuyor.

Эта музыка всем действует на нервы.

Bu müzik herkesin canını sıkıyor.

Манера речи Тома действует мне на нервы.

Tom'un konuşma şekli benim sinirlerimi bozuyor.

Манера Тома говорить действует мне на нервы.

Tom'un konuşma şekli sinirlerime dokunuyor.

Его манера говорить действует мне на нервы.

Konuşma tarzı sinirimi bozuyor.

- Не дави им на нервы.
- Отстань от них.

Onlara bir mola ver.

Пожилые люди в супермаркетах действуют мне на нервы.

- Süpermarketlerdeki yaşlı insanlar beni uyuz ediyorlar.
- Süpermarketlerdeki yaşlı insanlar beni sinirlendiriyorlar.

Мы с Томом начали действовать друг другу на нервы.

Tom ve ben birbirimizin sinirini bozmaya başladık.

У меня сегодня плохое настроение. Шеф действует мне на нервы.

Bugün ruh halim kötü. Şefim sinirlerimi bozuyor.

Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.

Dışarıdaki gürültü sinirime dokunduğu için canım çalışmak istemedi.

Том дышал медленно и глубоко, чтобы успокоить нервы перед тем, как идти в комнату для собеседования.

Tom görüşme odasına girmeden önce sinirlerini yatıştırmak için yavaş ve derinden nefes alıp verdi.

- Этот шум действует мне на нервы.
- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

Bu gürültü beni deli ediyor.