Translation of "настоящую" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "настоящую" in a sentence and their turkish translations:

- Ты веришь в настоящую любовь?
- Вы верите в настоящую любовь?

Gerçek aşka inanıyor musun?

Я знал настоящую причину.

Gerçek sebebini biliyordum.

Настоящую любовь трудно найти.

Gerçek aşkı bulmak zordur.

- Я никогда не видел настоящую корову.
- Я никогда не видела настоящую корову.

Gerçek bir inek görmedim.

Мы видим настоящую аномалию здесь

Asıl anormallik şurada karşımıza çıkıyor bizim

Я хочу найти настоящую любовь.

Gerçek aşkı bulmak istiyorum.

Настоящую дружбу никто не разрушит.

Hiçbir şey gerçek arkadaşlıkları bulandıramaz.

Я никогда не найду настоящую любовь.

Asla gerçek aşkı bulamayacağım.

Я не верю в настоящую любовь.

Gerçek aşka inanmıyorum.

Старшая школа иногда похожа на настоящую жизнь,

Lise bazen gerçek dünyaya çok benziyor

В этом ресторане подают настоящую неаполитанскую пиццу.

Bu restoran otantik Napoliten pizza sunuyor.

- Я на самом деле никогда не видел настоящую корову.
- Я на самом деле никогда не видела настоящую корову.

Ben aslında hiç gerçek bir inek görmedim.

Она была столь прекрасна, что каждый мог увидеть в ней настоящую Принцессу.

O, o kadar güzeldi ki, herkes onun gerçek bir Prenses olduğunu görebiliyordu.

- Беларусь описана прежним американским госсекретарём Кондолизой Райс как "последнее истинное диктаторское государство в центре Европы".
- Экс-госсекретарь США Кондолиза Райс описала Белоруссию как «последнюю настоящую диктатуру в самом центре Европы».

Beyaz Rusya, ABD eski dışişleri bakanı Condoleezza Rice tarafından "Avrupa'nın kalbinde kalan son gerçek diktatörlük" olarak tanımlanmıştır.