Translation of "корову" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "корову" in a sentence and their turkish translations:

- Вы подоили корову.
- Ты подоил корову.
- Ты подоила корову.
- Ты доила корову.
- Ты доил корову.
- Вы доили корову.

İneği sağdın.

- Я подоил корову.
- Я подоила корову.

Ben ineği sağdım.

- Как доят корову?
- Как подоить корову?

Bir ineği nasıl sağarsın?

Том доит корову.

Tom ineği sağıyor.

Том подоил корову.

Tom ineği sağdı.

Он подоил корову.

O, ineği sağdı.

Она подоила корову.

- O, ineği sağdı.
- İneği sağdı.

Мэри подоила корову.

Mary ineği sağdı.

Мы подоили корову.

İneği sağdık.

Корову дою я.

İneği sağan kişi benim.

- Он умеет доить корову.
- Он знает, как доить корову.

- İnek nasıl sağılır bilir.
- İneğin nasıl sağılacağını bilir.
- İnek sağmayı bilir.

- Ты когда-нибудь доил корову?
- Вы когда-нибудь доили корову?

Hiç inek sağdın mı?

Я научился доить корову.

İnek sağmayı öğrendim.

Мой папа купил корову.

Babam sığır aldı.

Жан смотрит на корову.

Jean ineğe bakıyor.

- Том не умеет доить корову.
- Том не знает, как доить корову.

Tom bir ineğin nasıl sağacağını bilmiyor.

- Я никогда не видел настоящую корову.
- Я никогда не видела настоящую корову.

Gerçek bir inek görmedim.

- Он обменял свою корову на двух лошадей.
- Он обменял свою корову на двух коней.

İneğini iki atla değiştirdi.

А, так вот как доят корову?

Oh, bir ineği sağma tarzın bu mu?

Это Том научил Мэри доить корову.

Bir ineği nasıl sağacağını Mary'ye öğreten kişi Tom'dur.

Когда ты в последний раз доил корову?

En son ne zaman bir inek sağdın?

Это не Том научил Мэри доить корову.

Bir ineğin sütünü nasıl sağacağını Mary'ye öğreten kişi Tom değildi.

- Я на самом деле никогда не видел настоящую корову.
- Я на самом деле никогда не видела настоящую корову.

Ben aslında hiç gerçek bir inek görmedim.

Я не могу доить эту корову. Она больная.

Bu ineği sağamam. O hasta.

Я так голоден, что мог бы съесть корову.

O kadar açım ki bir inek bile yiyebilirim.