Examples of using "миссия" in a sentence and their turkish translations:
Bu zor bir görevdir.
Bu görev, sizin için...
Görev sona erdi.
Görev başarısızdı.
Görev tamamlandı.
Görevimiz bu.
Bu görev sona erdi.
Görev... Sona erdi.
Görev başarılı oldu.
Bu tehlikeli bir görev.
Bu çok gizli bir özel görevdir.
Görev basitti.
Bu benim görevim.
Bu benim görevim.
ama görevimiz henüz sona ermedi.
Ama görevimiz henüz sona ermedi.
ama görevimiz henüz sona ermedi.
Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.
Bu misyon oldukça gizli ve son derece tehlikeli.
Oldukça muhteşem ama burada önemli bir görevimiz var.
Yağmur ormanlarında hayat asla boşa harcanmaz.
Şu anki görev, helikopter beni kurtarmaya gelmeden önce
Görevimiz bu acımasız iklime karşı sabaha kadar hayatta kalmak
Görevimiz bu acımasız iklime karşı sabaha kadar hayatta kalmak,
Ona ulaşabilirsek görevimiz başarıya ulaşmış olur.
Oldukça önemli bir görevimiz var ve yardımınız gerekiyor.
Ama iyi haber şu ki enkazı bulduk ve görev tamamlandı.
Unutmayın, bir arama kurtarma görevindeyiz. Yani zaman çok önemli.
Panzehir yok olduğuna göre, artık yeni bir görevimiz var.
Sovyet uzay programını geçmesi durumunda daha cesur bir göreve ihtiyacı
Bu durumda bu yolculuk... Sona erdi. Anaflaktik şoka girme ihtimaliniz varsa
Ama iyi haber şu ki enkazı bulduk ve görev tamamlandı.
Çıngıraklı yılan ısırığı böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.
Apollo Programı hayatta kalacaksa, bir sonraki görevin başarılı olması gerekiyordu.
Görevleri, yeni Apollo uzay aracını baştan aşağı sallamaktı.
Çıngıraklı yılan ısırığı böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.
Çıngıraklı yılan ısırığı, böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.
Çıngıraklı yılan ısırığı, böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.
Çıngıraklı yılan ısırığı böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.