Translation of "кончилось" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "кончилось" in a sentence and their turkish translations:

Всё уже кончилось?

Hepsi bitti mi?

- Лето прошло.
- Лето кончилось.

Yaz bitti.

У меня кончилось терпение.

Benim sabrım tükendi.

У нас кончилось пиво.

Biramız bitti.

У нас кончилось молоко.

Sütümüz bitti.

У нас почти кончилось топливо.

Neredeyse yakıtımız bitti.

- Его терпение кончилось.
- Его терпение лопнуло.

Sabrının sonuna geldi.

- Моё терпение иссякло.
- У меня кончилось терпение.

Sabrım tükendi.

Не начинай позировать, пока состязание не кончилось.

Yarışma bitene kadar resim için poz vermeyin.

- Всё это действительно окончено?
- Всё действительно уже кончилось?

Gerçekten her şey bitti mi?

- У меня кончилось молоко.
- У меня пропало молоко.

Sütüm bitti.

- У нас кончилось пиво.
- У нас пиво закончилось.

Biramız bitti.

- Оно еще не закончилось.
- Ещё не закончилось.
- Ещё не кончилось.

Henüz bitmedi.

- Это кончилось лучше, чем я ожидал.
- Всё закончилось лучше, чем я ожидал.

O umduğumdan daha iyi bitti.

- Мы остались без кофе.
- У нас закончился кофе.
- У нас кончилось кофе.
- У нас кофе закончился.

Kahvemiz bitti.