Translation of "заметно" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "заметно" in a sentence and their turkish translations:

- Заметно похолодало.
- Стало заметно холоднее.

Hava belirgin şekilde daha da soğudu.

Это заметно?

Belli oluyor mu?

Он заметно обеспокоен.

Gözle görülür şekilde rahatsızdı.

Том заметно нервничал.

Tom gözle görülebilir şekilde sinirliydi.

Жизнь заметно улучшилась.

- Hayat belirgin şekilde gelişti.
- Hayat önemli derecede ilerledi.

Том был заметно напряжен.

Tom gözle görülür derecede gergindi.

Том был заметно разочарован.

Tom gözle görülebilir bir şekilde hayal kırıklığına uğramış.

Том был заметно потрясен.

Tom gözle görülür şekilde sarsılmış.

Это не так заметно.

O kadar fark edilebilir değil.

Ваши дети заметно хорошо воспитаны.

Çocukların dikkat çekecek biçimde ahlaklı.

- Он явно нервничал.
- Он заметно нервничал.

O, gözle görülür bir şekilde sinirliydi.

- Том слегка кивнул.
- Том едва заметно кивнул.

Tom hafifçe başını salladı.

- Том был явно расстроен.
- Том был заметно расстроен.

Tom besbelli üzgündü.

- Это слишком заметно.
- Это сильно бросается в глаза.

Bu çok dikkat çekici değil.

Эта инициатива заметно улучшила качество жизни сельских жителей.

Girişim, köylüler için yaşam kalitesini ölçülebilir şekilde artırdı.

- В последние годы Том заметно заматерел.
- Том вполне повзрослел за последние несколько лет.

Tom son birkaç yıl içinde biraz olgunlaştı.

- В последние годы число туристов заметно выросло.
- Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.

Turist sayısı son yıllarda büyük oranda arttı.

Создавать хорошие предложения-примеры так легко, что даже если мы случайно удалим несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, думаю, мы могли бы заметно улучшить качество этого корпуса, удаляя в больших количествах.

İyi örnek cümleler yazmak o kadar kolaydır ki bir sürü kötü olanlardan kurtulma sürecinde birkaç iyi cümleyi kazara iptal etsek bile, sanırım çok sayıda iptal yaparak bu korpusun kalitesini şiddetle geliştirebiliriz.