Translation of "вёл" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "вёл" in a sentence and their turkish translations:

- Мужчина вёл себя странно.
- Человек вёл себя странно.

Adam garip davranıyordu.

Машину вёл Том.

Tom arabayı sürdü.

Он вёл машину.

- O araba sürdü.
- Arabayı o kullandı.
- Arabayı o sürdü.

Кто вёл катафалк?

- Cenaze arabasını kim sürüyordu?
- Cenaze arabasını kim kullanıyordu?

Том вёл автобус.

Tom otobüsü sürüyordu.

Том вёл дневник.

Tom bir günlük tuttu.

Том вёл машину.

Tom araba sürüyordu.

- Том вёл машину очень осторожно.
- Том вёл очень осторожно.

Tom çok dikkatli sürdü.

- Том вёл себя очень плохо.
- Том очень плохо себя вёл.

Tom çok kötü davrandı.

Он вёл простую жизнь.

O basit bir hayat sürdü.

Он плохо вёл себя.

O kötü davrandı.

Он вёл роскошную жизнь.

O, lüks bir hayat sürdü.

Официант вёл себя нагло.

Garson terbiyesizdi.

Мужчина вёл себя странно.

Adam garip davranıyordu.

Как Том себя вёл?

Tom nasıl davrandı?

Том плохо себя вёл.

Tom kötü şekilde davrandı.

Он плохо себя вёл.

Onun davranışı kötüydü.

Том вёл двойную жизнь.

Tom gece silahlı gündüz külahlıydı.

Том вёл простую жизнь.

Tom basit bir hayat sürdü.

Том вёл себя прилично.

Tom terbiyeli davrandı.

Том вёл как сумасшедший.

Tom deli gibi sürdü.

Том вёл себя хорошо.

Tom iyi davrandı.

Я вёл себя хорошо.

- Kendime geldim.
- Terbiyemi takındım.
- Terbiyeli davrandım.

- Он вёл дневник во время поездки.
- Он вёл дневник во время путешествия.

O, yolculuğu esnasında bir günlük tuttu.

Я вёл дневник три года.

Üç yıldır bir günlük tutmaktayım.

Он вёл себя как мужчина.

O, bir erkek gibi davrandı.

Он вёл себя как ребёнок.

O bir çocuk gibi davrandı.

Он вёл себя как святой.

O, bir aziz gibi davrandı.

Он вёл себя будто хозяин.

O, yerin sahibiymiş gibi davrandı.

Ты когда-нибудь вёл блог?

Hiç blog yazdın mı?

Он вёл себя как сумасшедший.

Delirmiş gibi davrandı.

Я никогда не вёл дневник.

Ben hiç günlük tutmadım.

Он вёл новый красный кабриолет.

O yeni kırmızı üstü açılabilir bir araba sürüyordu.

Том вёл себя как ребёнок.

Tom bir bebek gibi davrandı.

Том вёл машину очень быстро.

Tom çok hızlı sürdü.

Я вёл его за руку.

Onu el ile yönlendirdim.

Том вёл себя, словно безумец.

Tom bir deli gibi davrandı.

Том вёл Мэри в пещеру.

Tom Mary'yi mağaraya götürdü.

Том вёл себя крайне неуважительно.

Tom son derece saygısızdı.

Джим вёл машину, весело насвистывая.

Jim neşeyle ıslık çalarak arabasını sürdü.

Фадель вёл себя как ребёнок.

Fadil bir çocuk gibi davranıyordu.

Том вёл себя просто глупо.

Tom aptalca davranıyordu.

Он вёл себя очень странно.

O gerçekten garip davranıyordu.

- Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
- Вёл бы Джим себя прилично.

Keşke Jim kendisi gibi davransa.

- Какой грузовик вёл Фома?
- Какую марку грузовика вёл Фома?
- Какой маркой грузовика управлял Фома?

Tom ne tür bir kamyon sürüyordu?

- Том повёл машину.
- Том вёл машину.

Tom araba sürdü.

- Я вёл машину.
- Я вела машину.

Araba sürdüm.

Том хочет, чтобы ты вёл машину.

Tom araba sürmeni istiyor.

Том вёл машину к мексиканской границе.

Tom araçla Meksika sınırına gidiyordu.

Джим весь день вёл себя странно.

- Jim bütün gün çok garip davrandı.
- Jim, tüm gün çok tuhaf davrandı.

Том вёл себя как испорченный ребёнок.

Tom şımarık çocuk gibi davranıyordu.

Том вёл очень экономный образ жизни.

Tom çok tutumlu bir yaşam tarzı yaşadı.

Том вёл себя как идеальный джентльмен.

Tom mükemmel bir beyefendi gibi davrandı.

Том вчера очень странно себя вёл.

Tom dün gerçekten tuhaf davranıyordu.

- Том вёл себя так, будто ничего не случилось.
- Том вёл себя как ни в чём не бывало.
- Том вёл себя так, будто ничего не произошло.

Tom hiçbir şey olmamış gibi davrandı.

В молодости Чарльз вёл развратный образ жизни.

Charles gençken bir hovardalık hayatı yaşadı.

Я раньше вёл дневник на французском языке.

Fransızca bir günlük tutardım.

Том вёл себя так, будто всё знает.

Tom her şeyi biliyormuş gibi davrandı.

- Том был послушным.
- Том хорошо себя вёл.

Tom terbiyeliydi.

Когда я был моложе, я вёл дневник.

Ben gençken bir günlük tuttum.

- Том вёл машину.
- Том был за рулём.

Tom araba sürüyordu.

- Кто был за рулём?
- Кто вёл машину?

Kim sürdü?

- Я вёл себя так, будто не знаю её.
- Я вёл себя так, будто не знаком с ней.

Onu tanımıyormuş gibi davrandım.

- Я вёл себя так, будто не знаю его.
- Я вёл себя так, будто не знаком с ним.

Onu tanımıyor gibi yaptım.

- Как он себя повёл?
- Как он себя вёл?

O, nasıl davrandı?

Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня.

Bugün okulda iyi davrandığını umuyorum.

- Я впервые вёл машину.
- Я впервые вела машину.

O benim ilk araba sürüşümdü.

Том хорошо себя вёл, пока меня не было?

Tom ben yokken uslu durdu mu?

Том вёл себя, как будто ничего не случилось.

Tom hiçbir şey olmamış gibi davranıyordu.

Эти десять лет я вёл дневник на английском.

Bu on yıl İngilizce bir günlük tuttum.

Том вёл себя так, будто ему всё равно.

Tom umursamıyormuş gibi davrandı.

Она видела, как он вёл свою новую машину.

O, onu yeni arabasını sürerken gördü.

- Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует.
- Мы хотим, чтобы ты прилично вёл себя за столом.

- Yemekler sırasında terbiyeni takınmanı istiyoruz.
- Sofrada uslu durmanı istiyoruz.

Кроме того, этот парень вёл подкаст. Я веду подкаст.

Ayrıca adamın da benim gibi bir podkastı vardı,

Он вёл машину очень неосторожно и попал в аварию.

Dikkatsizce sürdü ve bir kaza geçirdi.

Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час.

Arabayı saatte seksen kilometre hızla sürdü.

- Он действовал как сумасшедший.
- Он вёл себя как сумасшедший.

O, bir deli gibi hareket etti.

Так же я себя вёл с друзьями и учителями.

Bunu arkadaşlarımla, öğretmenlerimle,

Я никогда не видел, чтобы Том так себя вёл.

Tom'un böyle davrandığını hiç görmedim.

- Машину вёл не Том.
- За рулём был не Том.

Araba kullanan kişi Tom değildi.

Том вёл себя так, словно ничего не знает об этом.

Tom bu konuda bir şey bilmiyormuş gibi davrandı.

- Том вёл себя как ребёнок.
- Том повёл себя как ребёнок.

Tom bir çocuk gibi davrandı.

Я никогда не видел, чтобы мой кот так себя вёл.

Kedimin böyle davrandığını hiç görmedim.

Я никогда раньше не видел, чтобы Том так себя вёл.

Tom'un daha önce bu şekilde davranmadığını hiç görmedim.

Я никогда раньше не видела, чтобы Том так себя вёл.

Tom'un daha önce öyle davrandığını hiç görmemiştim.

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.

Babamın otuz yıldır tuttuğu günlüğünü buldum.

- Том сказал, что я грубый.
- Том сказал, что я вёл себя грубо.

Tom benim kaba olduğumu söyledi.

- Том вёл машину своей девушки.
- Том был за рулём машины своей девушки.

Tom kız arkadaşının arabasını kullanıyordu.

- Когда я был маленький, я вёл дневник.
- Когда я был маленьким, я вёл дневник.
- Когда я была маленькая, я вела дневник.
- Когда я была маленькой, я вела дневник.

Küçükken bir günlük tuttum.

- Том хотел, чтобы я сел за руль.
- Том хотел, чтобы я вёл машину.

Tom beni arabayla götürmek istedi.

- Я не видел, кто был за рулём.
- Я не видел, кто вёл машину.

Kimin sürdüğünü görmedim.

Грузовик, который вёл Том, занесло на обледеневшей дороге, и он врезался в дерево.

Tom'un sürdüğü kamyon buzlu bir yolda kaydı ve bir ağaca çarptı.

- Ты себя вёл хорошо сегодня?
- Ты себя вела хорошо сегодня?
- Вы себя вели хорошо сегодня?
- Ты хорошо себя сегодня вёл?
- Вы хорошо себя сегодня вели?
- Ты хорошо себя сегодня вела?

Bugün görgülü davrandın mı?

- Я знаю, что я вёл себя странно.
- Я знаю, что я вела себя странно.

Garip biçimde davrandığımı biliyorum.

- Я хочу, чтобы ты вёл себя прилично.
- Я хочу, чтобы вы вели себя прилично.

Kendine gelmeni istiyorum.

- Я видел Тома за рулём твоей машины.
- Я видел, как Том вёл твою машину.

Tom'un arabanı sürdüğünü gördüm.