Translation of "осторожно" in German

0.012 sec.

Examples of using "осторожно" in a sentence and their german translations:

- Води машину осторожно.
- Ведите машину осторожно.
- Едь осторожно.
- Веди машину осторожно.
- Едьте осторожно.
- Водите машину осторожно.
- Езди осторожно.
- Ездите осторожно.

Fahren Sie vorsichtig.

- Разворачивай осторожно.
- Разворачивайте осторожно.
- Разверни его осторожно.
- Разверните его осторожно.
- Разверни её осторожно.
- Разверните её осторожно.

- Packe es vorsichtig aus.
- Packe es behutsam aus.

Осторожно!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!

- Ведите машину осторожно.
- Поезжайте осторожно!

Fahren Sie vorsichtig.

- Поезжай осторожно!
- Веди машину осторожно!

- Fahr sicher!
- Fahr vorsichtig.

- Осторожно! Грузовик едет!
- Осторожно! Грузовик!

Vorsicht! Ein Lastwagen kommt!

- Осторожно, двери закрываются!
- Осторожно! Двери закрываются!

- Vorsicht, die Türen schließen sich jetzt!
- Achtung! Die Türen schließen!

- Сделай это осторожно.
- Сделайте это осторожно.

Mach es vorsichtig.

Хорошо, осторожно.

Okay, Vorsicht.

- Осторожно!
- Внимание!

- Vorsicht!
- Vorsichtig!

Осторожно, ступенька!

Vorsicht, Stufe!

Осторожно, окрашено.

Vorsicht! Frisch gestrichen!

Осторожно! Берегись!

Vorsicht! Pass auf!

Осторожно, ступеньки!

Vorsicht, Stufen!

Осторожно, змеи!

Vorsicht, Schlangen!

Осторожно! Машина!

Achtung, da kommt ein Auto!

Веди осторожно!

Fahr sicher!

Осторожно, пожалуйста.

Vorsichtig, bitte.

Том, осторожно!

Pass auf, Tom!

- Осторожно!
- Берегись!

Pass auf!

Стой! Осторожно!

- Warte! Paß auf!
- Warte! Pass auf!

Осторожно, скользко.

Vorsicht! Es ist glatt!

Осторожно! Хрупкое!

Vorsicht! Zerbrechlich!

Осторожно! Окрашено.

- Achtung! Frisch gestrichen.
- Vorsicht! Frisch gestrichen.

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

- Fahren Sie vorsichtig.
- Fahr vorsichtig.
- Fahre vorsichtig.

- Осторожно. На дороге яма.
- Осторожно! На дороге яма.

Pass auf! Da ist ein Schlagloch.

- Берегись собаки!
- Осторожно, злая собака!
- Осторожно! Злая собака.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

- Осторожно! Суп очень горячий.
- Осторожно! Суп очень горячий!

Pass auf! Die Suppe ist sehr heiß!

- Обращайтесь с бокалами осторожно.
- Обращайся с бокалами осторожно.

Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um.

Ребята, осторожно здесь.

Okay, Leute. Immer mit der Ruhe.

Осторожно у края.

Ganz vorsichtig an die Kante.

Осторожно! Машина едет.

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

Ведите осторожно, пожалуйста.

- Bitte fahr vorsichtig.
- Bitte fahrt vorsichtig.
- Bitte fahren Sie vorsichtig.
- Fahre bitte vorsichtig!

Осторожно, не упади.

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

Осторожно! Пол мокрый.

Vorsicht! Der Boden ist nass.

Осторожно, двери закрываются!

Vorsicht, die Türen schließen sich jetzt!

Осторожно! Пол скользкий.

Vorsicht! Der Boden ist rutschig.

Ладно. Поезжайте осторожно.

Fahren Sie vorsichtig!

Осторожно, злая собака!

Vorsicht, bissiger Hund!

- Осторожно!
- Берегись!
- Берегитесь!

Das ist gefährlich!

Осторожно, не поскользнись!

Pass auf, dass du nicht ausrutschst!

Осторожно, там машина!

Achtung, da kommt ein Auto!

Осторожно. Тротуар скользкий.

Pass auf! Der Gehsteig ist rutschig.

Осторожно! Злая собака.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!

Осторожно замесите тесто.

Den Teig vorsichtig kneten.

Едь осторожно, пожалуйста.

Fahr bitte vorsichtig.

Осторожно, машина едет!

Pass auf! Da kommt ein Auto!

Осторожно! Мокрый пол.

Achtung! Feuchter Boden!

Осторожно, скользкий пол.

Vorsicht! Der Boden ist nass.

Води машину осторожно.

Fahr vorsichtig.

Осторожно! Злая собака!

Vorsichtig! Bissiger Hund!

Том водит осторожно.

- Tom fährt sicher.
- Tom fährt vorsichtig.

Осторожно. Немного острое.

- Vorsicht! Es hat eine gewisse Schärfe.
- Pass auf. Sie ist ein bisschen gewürzt.
- Pass auf. Er ist ein bisschen gewürzt.

Осторожно. Очень острое.

Achtung! Es ist sehr scharf!

Осторожно! Тарелка горячая.

Vorsicht! Der Teller ist heiß!

Осторожно! Там акула!

Achtung! Da ist ein Hai!

Осторожно, ядовитая змея!

Vorsicht, giftige Schlange!

Осторожно! Суп горячий.

Pass auf! Die Suppe ist heiß.

Она осторожно шла.

Sie ging sehr vorsichtig.

- Осторожно! Он прямо за тобой!
- Осторожно! Он прямо за вами!

- Pass auf! Er ist direkt hinter dir!
- Passen Sie auf! Er ist direkt hinter Ihnen!
- Passt auf! Er ist direkt hinter euch!

Мы должны действовать осторожно.

Wir müssen also mit Bedacht vorgehen.

но двигаясь очень осторожно.

aber wir bewegen uns sehr vorsichtig.

Нужно осторожно их переворачивать.

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

Самец должен передвигаться осторожно.

Männliche Kraushaar-Vogelspinnen müssen vorsichtig sein.

Осторожно, не разозли его.

Du musst achtgeben, ihn nicht wütend zu machen!

Она шла очень осторожно.

Sie ging sehr vorsichtig.

Она сделала это осторожно.

Sie machte das vorsichtig.

Осторожно! Нас могут услышать!

Vorsicht! Jemand könnte uns hören!

Осторожно, не поцарапайте мебель.

Pass auf, dass du keine Kratzer in die Möbel machst.

Осторожно! Здесь очень скользко.

- Vorsicht! Hier ist es sehr glatt und rutschig.
- Vorsicht! Hier ist es sehr rutschig.

Осторожно. Суп очень горячий.

Pass auf! Die Suppe ist sehr heiß!

Осторожно, в полу дыра.

Pass auf! Da ist ein Loch im Boden!

Осторожно. Нож очень острый.

Sei vorsichtig! Das Messer ist sehr scharf.

Осторожно! Нож очень острый.

Sei vorsichtig! Das Messer ist sehr scharf.

Осторожно. Этот нож острый.

Sei vorsichtig! Dieses Messer ist scharf!

Осторожно, что ты делаешь!

- Pass auf, was du tust!
- Passt auf, was ihr tut!
- Passen Sie auf, was Sie tun!
- Gib acht, was du tust!

Том осторожно закрыл дверь.

Tom schloss die Tür vorsichtig.

Старик осторожно перешёл дорогу.

Der alte Mann ging vorsichtig über die Straße.