Translation of "вокзал" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "вокзал" in a sentence and their turkish translations:

- Вокзал здесь рядом.
- Вокзал недалеко.

İstasyon yakındır.

Это вокзал?

Bu tren istasyonu mu?

- Ты на вокзал едешь?
- Вы на вокзал едете?

İstasyona gidiyor musun?

Вокзал отсюда недалеко.

İstasyon buradan uzak değildir.

Вокзал здесь рядом.

İstasyon yakın.

Где ближайший вокзал?

En yakın istasyon nerede?

- Станция находится неподалёку.
- Вокзал здесь рядом.
- Станция рядом.
- Вокзал недалеко.

- İstasyon yakın.
- İstasyon yakındır.

Они спешили на вокзал.

Onlar aceleyle tren istasyonuna gittiler.

- Где вокзал?
- Где железнодорожная станция?

Demiryolu istasyonu nerede?

Почему она поехала на вокзал?

O neden istasyona gitti?

В какой стороне находится вокзал?

Hangi yol tren istasyonu?

Есть ли здесь рядом вокзал?

Yakınlarda bir tren istasyonu var mı?

Том отвез Мэри на вокзал.

Tom, Mary'yi istasyona götürdü.

Железнодорожный вокзал находится вблизи универмага.

Tren garı mağazanın yakınlarında bulunuyor.

- Вы можете поехать на вокзал автобусом.
- Ты можешь поехать на вокзал на автобусе.
- Вы можете поехать на вокзал на автобусе.

İstasyona otobüsle gidebilirsiniz.

- Прибыв на вокзал, он позвонил ей.
- Он позвонил ей, когда прибыл на вокзал.

İstasyona varınca ona telefon etti.

Вокзал в десяти минутах езды отсюда.

- İstasyon buradan bir on dakikalık mesafede.
- İstasyon buradan arabayla on dakika.

Поезд прибудет на вокзал до полудня.

Tren öğleden önce istasyona varacak.

- Где железнодорожная станция?
- Где находится вокзал?

Tren istasyonu nerede?

Хочешь пройтись на вокзал со мной?

Benimle istasyona yürümek ister misin?

Мы только что приехали на вокзал.

Az önce istasyona vardık.

- Железнодорожная станция ремонтируется.
- Вокзал на ремонте.

İstasyon onarımda.

Я ездил на вокзал провожать дядю.

Amcamı uğurlamak için istasyondaydım.

Думаешь, мы успеем на вокзал вовремя?

İstasyona zamanında gideceğimizi düşünüyor musun?

- Я приехал на вокзал на десять минут позже.
- Я опоздал на вокзал на десять минут.

İstasyona on dakika geç vardım.

Она поехала на вокзал, чтобы проводить его.

O, onu uğurlamak için tren istasyonuna gitti.

Из своего дома он отправился на вокзал.

O, evinden tren istasyonuna kadar gitti.

Мы приехали на вокзал, когда поезд отправлялся.

- Tren yola çıktığı sırada, biz istasyona vardık.
- Biz istasyona vardığımızda, tren henüz ayrılmıştı.

Они приедут на вокзал через семь часов.

- Yedi saat içinde tren istasyonuna varacaklar.
- Yedi saat içinde tren istasyonuna ulaşacaklar.

- Мы добрались до станции в шесть.
- Мы прибыли на вокзал в шесть.
- Мы приехали на вокзал в шесть.

Biz altıda istasyona vardık.

- Мы пошли на вокзал проводить её.
- Мы поехали на вокзал её проводить.
- Мы пошли на станцию её проводить.

Onu uğurlamak için istasyona gittik.

- Он поспешил на станцию.
- Он помчался на вокзал.

O aceleyle istasyona gitti.

- Он приехал на станцию.
- Он приехал на вокзал.

O, istasyona vardı.

Я встретила свою учительницу по дороге на вокзал.

Tren istasyonuna giderken öğretmenimle karşılaştım.

- Пойдём со мной на станцию.
- Поедемте со мной на вокзал.
- Поедем со мной на вокзал.
- Пойдёмте со мной на станцию.

Benimle istasyona gel.

- Можешь отвезти меня на станцию?
- Можешь отвезти меня на вокзал?
- Можете отвезти меня на станцию?
- Можете отвезти меня на вокзал?

Beni istasyona götürür müsün?

Приехав на вокзал, я обнаружил, что поезд уже ушёл.

İstasyona vardığımda, tren çoktan gitmişti.

Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить.

İstasyona vardığımda tren tam hareket etmek üzereydi.

Почему бы тебе не пройтись на вокзал с нами?

Neden bizimle istasyona yürümüyorsun?

Он быстро шел на вокзал, чтобы не упустить поезд.

O, treni kaçırmamak için hızla istasyona gitti.

Я только что ездил на вокзал провожать моего дядю.

Sadece amcamı uğurlamak için istasyondaydım.

- Школа находится дальше, чем вокзал.
- Школа находится дальше, чем станция.

Okul istasyondan daha uzaktır.

- Он отвёз меня на вокзал.
- Он отвёз меня на станцию.

O beni istasyona götürdü.

Я попал на вокзал только после того, как поезд ушёл.

Tren hareket ettikten sonra, ben sadece istasyona vardım.

- Зачем Том поехал на вокзал?
- Зачем Том пошёл на станцию?

Tom neden istasyona gitti?

- Хочешь, я отвезу тебя на вокзал?
- Хотите, я отвезу вас на вокзал?
- Хочешь, я отвезу тебя на станцию?
- Хотите, я отвезу вас на станцию?

Seni istasyona bırakmamı ister misin?

А она ходила на вокзал, чтобы повидать своего учителя перед отъездом?

O, öğretmenini yolcu etmek için istasyona gitti mi?

Я потерялся. Не могли бы вы указать мне дорогу на вокзал?

Kayboldum. Beni istasyona yönlendirebilir misin?

- Мы должны вернуться на железнодорожную станцию.
- Мы должны вернуться на вокзал.

Tren istasyonuna geri dönmek zorundayız.

- По пути на вокзал я попал под проливной дождь.
- По пути на вокзал я попал под ливень.
- По дороге на станцию я попал под ливень.

İstasyona giderken bir sağanağa yakalandım.

- Я только что прибыл на станцию.
- Я только что приехал на вокзал.

Az önce istasyona vardım.

- Я еду на вокзал.
- Я иду на станцию.
- Я еду на станцию.

İstasyona gidiyorum.

- Мы пошли на станцию проводить Тома.
- Мы поехали на вокзал проводить Тома.

Tom'u uğurlamak için Boston'a gittik.

Том приехал на вокзал как раз в то время, когда его поезд трогался с платформы.

Tom treni tam perondan ayrılıyorken istasyona geldi.

Если Вы можете мне сказать, когда приедет Том, я поеду на вокзал и заберу его.

Bana Tom'un ne zaman geleceğini söyleyebilirsen, istasyona gideceğim ve onu alacağım.

- Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил.
- Мы приехали на станцию, когда поезд отправлялся.
- Мы приехали на вокзал, когда поезд отправлялся.

Tren giderken istasyona vardık.

- Он был настолько любезен, что показал мне, как пройти на вокзал.
- Он был так добр, что показал, как добраться до станции.

Bana istasyona nasıl gidileceğini gösterecek kadar kibardı.