Translation of "вещества" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "вещества" in a sentence and their turkish translations:

Это взрывчатые вещества?

Bu patlayıcı bir madde mi?

Эти вещества опасно смешивать.

Bu maddeleri karıştırmak tehlikelidir.

Плазма - четвёртое состояние вещества.

Plazma maddenin dördüncü halidir.

Обычное состояние этого вещества - твёрдое.

Bu maddenin normal durumu katıdır.

Эти микроорганизмы используют химические вещества («хемо»),

O, kimyasalları kullanan bir mikrop -- "kemo"

поднимают из глубин моря высокопитательные вещества,

dipteki zengin besinleri kaldırarak burayı dünyanın

Эти химические вещества могут повлиять на пчел.

Bu kimyasallar arıları etkileyebilir.

Плотность — это отношение массы к объёму вещества.

Yoğunluk, maddenin kütlesi ile hacminin oranına denir.

Вы видите, что вокруг неё есть много другого вещества,

Gördüğünüz üzere çevrelerinde bir sürü başka madde var,

Хотелось бы знать, каким образом организм поглощает эти вещества.

Vücudun bu maddeleri nasıl emdiğini bilmek istiyorum.

- Есть вероятность, что в питьевой воде содержатся хлор, свинец или тому подобные вредные вещества.
- Есть вероятность, что питьевая вода содержит хлор, свинец или тому подобные вредные вещества.

İçme suyunda klor, kurşun ya da benzer kirletici madde bulunması mümkün.