Translation of "Экипаж" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Экипаж" in a sentence and their turkish translations:

- Экипаж покинул корабль.
- Экипаж покинул судно.

Mürettebat gemiyi terk etti.

Лошади тянут экипаж.

Atlar arabayı çeker.

Весь экипаж был спасен.

Tüm mürettebat kurtarıldı.

На танкере маленький экипаж.

Tankerin küçük bir ekibi var.

- Команда напряжена.
- Экипаж напряжён.

Mürettebat gergin.

Экипаж готовился возобновить обратный отсчет.

Mürettebat geri sayıma devam etmeye hazırlanıyordu.

Экипаж Аполлона-7 был резервной копией Аполлона-1.

Apollo 7 mürettebatı Apollo 1'in yedekleriydi.

Экипаж «Аполлона-1» был запечатан внутри своего командного модуля, проводя генеральную репетицию

Apollo 1 mürettebatı , fırlatma geri sayımının kostümlü provasını yürütmek üzere Komuta Modüllerinin içinde mühürlendi

- У меня хорошая команда.
- У меня хороший экипаж.
- У меня хорошая бригада.

İyi bir ekibim var.

Здесь также были сообщения о том, что экипаж, состоящий из двух братьев, путешествовал вовремя.

Burada da iki tane kardeş olan mürettebatın zaman yolculuğu yaptığına ait iddiaları da vardı

- Благодаря его усилиям вся толпа была спасена.
- Благодаря его усилиям весь экипаж был спасен.

Onun çabaları sayesinde, tüm mürettebat kurtarıldı.

Экипаж "Аполлона-8" отправится в путь на 240 000 миль от дома без надежды на спасение, если их

Apollo 8'in mürettebatı, uzay araçları arızalanırsa