Translation of "Тишина" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Тишина" in a sentence and their turkish translations:

- Стояла мёртвая тишина.
- Царила мёртвая тишина.

Ölüm sessizliği vardı.

- Стояла тишина.
- Было тихо.
- Воцарилась тишина.

Sessizlik vardı.

Просто тишина.

Sadece sessizlik vardı.

- Тишина.
- Молчание.

Sessizlik.

Стояла тишина.

Bir sessizlik vardı.

Как звучит тишина?

Sessizlik nasıl görünüyor?

Стояла мёртвая тишина.

Tam bir sessizlik vardı.

Стояла полная тишина.

Toplam sessizlik vardı.

Стояла жуткая тишина.

Ürkütücü bir sessizlik vardı.

Тишина за столом!

Masada sessiz olun!

Вокруг повисла тишина.

Tüm mekanda sessizlik oldu.

Наступила тревожная тишина.

Rahatsız edici bir sessizlik vardı.

- Воцарилось неловкое молчание.
- Наступила неловкая тишина.
- Повисла неловкая тишина.

Endişe verici bir sessizlik vardı.

В трубке воцарилась тишина.

Konuşmada bir sessizlik oldu.

Тишина... ...самая безопасная стратегия.

Sessizlik... ...en güvenli strateji.

Тишина в лесу успокаивает.

Ormandaki sessizlik huzur verici.

В комнате была тишина.

Odada sessizlik vardı.

По всей комнате повисла тишина.

Tüm oda sessizleşti.

Тишина заставляет некоторых людей нервничать.

Sessizlik bazı insanları sinirli yapar.

В доме стояла гробовая тишина.

Ev ölümcül biçimde sessizdi.

Но сегодня тишина — довольно редкое удовольствие,

Fakat sessizlik, bugünlerde oldukça nadir bir şey

Когда он закончил говорить, наступила тишина.

Konuşmayı bitirdiğinde sessizlik vardı.

- Воцарилось зловещее молчание.
- Наступила зловещая тишина.

Uğursuz bir sessizlik vardı.

Тишина этого дома меня очень успокаивает.

- Bu evin sessizliği beni sakinleştiriyor.
- Bu evdeki sessizlik ve huzur ruhuma dinginlik veriyor.

Тишина библиотеки обеспечила идеальную среду для учёбы.

Kütüphanenin sessizliği, öğrenim için mükemmel bir ortam sağladı.

Тишина в библиотеке была нарушена звонком мобильного телефона.

Kütüphanedeki sessizlik bir cep telefonunun çalmasıyla bozuldu.

- Можно было услышать, как падает иголка.
- Стояла мёртвая тишина.

Sinek uçsa duyabilirsin.

- Не открывай рот, если не уверен, что то, что ты хочешь сказать, лучше, чем тишина.
- Не открывайте рот, если не уверены, что то, что вы хотите сказать, лучше, чем тишина.

Söylemek istediğin şeyin sessizlikten daha iyi olduğundan emin değilsen ağzını açma.