Translation of "юге" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "юге" in a sentence and their spanish translations:

округом на юге Франции.

militar en el sur de Francia.

Ранний вечер на юге Африке.

Anochece temprano en el sur de África.

На юге Китая ситуация другая.

En el sur de China, la situación es diferente.

На юге слишком много врагов.

En el sur hay demasiados enemigos.

Зимой на юге выпадает снег.

En el sur nieva durante el invierno.

Кордова — город на юге Испании.

Córdoba es una ciudad en el sur de España.

На юге США много негров.

En el sur de Estados Unidos hay muchos negros.

и проводил лето на сегрегированном юге.

y pasó sus veranos en el Sur segregado.

Летом на юге Испании очень жарко.

Al sur de España es muy caluroso en verano.

Этот остров находится на юге Японии.

Esta isla está al sur de Japón.

Конунг Свен Вилобородый правил землями на юге.

El rey Sweyn Forkbeard controla las tierras al sur.

Зима достигла вершины Патагонии на юге Чили.

El invierno llegó a las montañas de la Patagonia al sur de Chile.

Я начала с индейского племени Хоума на юге Луизианы.

Empecé en el sur de Louisiana con la Nación Unida de los Houma.

Мечта Тома - жить в маленьком городке на юге Франции.

El sueño de Tom es vivir en un pequeño pueblo al sur de Francia.

но кто заботится о должности о Юге by Southwwest?

pero a quién le importa una publicación sobre South by Southwwest?

новый рейд через Бретань, намереваясь соединится с ним на юге.

nueva incursión a través de Bretaña con la meta de unirse a él más al sur.

и у нас есть почта на Юге к юго-западу

y tenemos una publicación en South by Southwest

на юге под командованием его сына и наследника, дофина - графа Пуатье.

en el sur,bajo el mando de su hijo y heredero, el Delfín - conde de Poitiers.

Атмосфера в Арктике меняется, поскольку тамошние температуры растут быстрее, чем на юге.

La atmósfera del Ártico está cambiando a medida que las temperaturas suben allí más rápido que más al sur.

На юге Польская пехота в итоге взяла Утицы, но Русские успели её поджечь при отступлении.

Al sur, las tropas polacas tomaban Utitsa, que los rusos incendiaron antes de retirarse.

Город Иокогама является столицей префектуры Канагава и находится в восточной части этой же префектуры, расположенной на юге региона Канто.

Yokohama está localizada en el este de la prefectura de Kanagawa, siendo la capital de esa misma prefectura, la cual está situada al sur de la región de Kanto.

Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.

Compré una pequeña parcela en una colina en el sur de Francia para construir una casa en la que viviré cuando me jubile.