Translation of "способа" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "способа" in a sentence and their spanish translations:

Другого способа нет.

No hay otro camino.

Другого способа нет?

¿No hay otro camino?

нет способа предотвратить это

no hay forma de prevenirlo

Есть два способа отследить ее.

Hay dos métodos de rastreo.

Там нет никакого способа предотвратить

No hay forma de prevenir

Нет способа найти его дом.

No hay modo de encontrar su casa.

- Три способа: через вебинар, посредством отказа,

- Tres formas: a través de un seminario web, a través de una opción de suscripción,

Существует два способа, связанные с долговременными отношениями

Las dos lecciones son sobre relaciones de largo plazo,

У Тома не было способа проверить информацию.

Tom no tenía forma de comprobar la información.

- Нет никакого способа перевести это.
- Это непереводимо.

No hay manera de traducirlo.

Я думаю, нет лучшего способа сделать это.

Creo que esta es la mejor forma de hacerlo.

У нас есть два способа подать сигнал вертолету.

Tenemos dos opciones para que el helicóptero nos vea.

Для этого есть два способа. Либо использовать палку

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama

И Сигал говорит, что есть три способа сделать это:

Y Sigal dice hay tres maneras de hacer esto:

У клеток есть два способа размножения: митоз и мейоз.

Las células poseen dos medios de reproducción: la mitosis y la meiosis.

три неортодоксальных способа увеличить ваш рейтинг в поисковых системах

tres formas poco ortodoxas de impulsar su posicionamiento en los motores de búsqueda

У нас нет способа расшифровать код Да Винчи, который не расшифровывался тысячи лет.

No tenemos forma de descifrar el código de Da Vinci, que no ha sido descifrado en miles de años.

- Я думаю, нет лучшего способа сделать это.
- Думаю, это лучший способ это сделать.

Creo que esta es la mejor forma de hacerlo.

У меня не было другого способа с тобой связаться, поэтому я приехал сюда лично.

No tenía otra manera de contactarte, así que vine aquí en persona.

Я плоховато играю в камень-ножницы-бумагу. Нет ли такого способа, чтобы обязательно выиграть?

Soy bastante malo en lo del piedra-papel-tijera. ¿No habrá otra forma de ganar seguro?

Есть два способа жить. Вы можете жить так, как будто чудес не бывает. И Вы можете жить так, как будто всё в этом мире является чудом.

Hay dos maneras de vivir: usted puede vivir como si nada es un milagro; usted puede vivir como si todo es un milagro.