Translation of "оправдания" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "оправдания" in a sentence and their spanish translations:

- Мне надоели твои оправдания.
- Мне надоели ваши оправдания.

- Ya me he hartado de tus excusas.
- Ya me he cansado de tus excusas.

Нет оправдания его опозданию.

Su retraso no admite lugar a excusas.

Этому бедламу нет оправдания.

No hay razón para tanto tumulto.

Твоему поведению нет оправдания.

No hay excusa para tu conducta.

Такому поведению нет оправдания.

No hay excusa para su comportamiento.

Том начал выдумывать оправдания.

Tom empezó a poner excusas.

- Я не хочу выслушивать оправдания.
- Я не хочу слушать никакие оправдания.

No quiero oír ninguna excusa.

- У меня нет оправдания его поведению.
- У меня нет оправдания её поведению.
- У меня нет оправдания Вашему поведению.

No tengo excusa para su comportamiento.

наш мозг начинает выдумывать оправдания.

nuestro cerebro comienza a justificarse.

Она сказалась больной в качестве оправдания.

Ella fingió estar enferma como excusa.

- Мне нужны извинения.
- Мне не нужны оправдания.

No necesito una excusa.

- У меня нет оправданий.
- Мне нет оправдания.

No tengo excusa.

Сейчас она пытается оправдать то, чему нет оправдания.

Ella trata ahora de justificar lo injustificable.

- Мне надоели твои оправдания.
- Я сыта по горло твоими оправданиями.

Estoy harta de tus excusas.

- Мне надоели твои оправдания.
- Я уже устал от твоих оправданий.

Ya me he cansado de tus excusas.

Неужели у тебя нет ни капли воображения, чтобы не придумывать каждый раз одни и те же оправдания?

¿Será que usted no tiene una pizca de la creatividad, hasta el punto de inventar la misma disculpa de siempre?