Translation of "летит" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "летит" in a sentence and their spanish translations:

Время летит.

El tiempo vuela.

Птица летит.

El pájaro vuela.

- Орёл летит по небу.
- В небе летит орёл.

Un águila vuela en el cielo.

Время летит как стрела; фрукт летит как банан.

- El tiempo vuela como una flecha; la fruta vuela como una banana.
- El tiempo vuela como una flecha; a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
- A las moscas del tiempo les gustan las flechas, a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.

Летит стая птиц.

Una bandada de pájaros está volando.

Время летит быстро.

- El tiempo pasa deprisa.
- El tiempo pasa rápido.

- Завтра он летит в Париж.
- Он завтра летит в Париж.

Él volará a París mañana.

Вертолёт летит очень низко.

- El helicóptero vuela muy bajo.
- El helicóptero está volando muy bajo.

Время летит, как стрела.

El tiempo vuela como una flecha.

- Время летит.
- Время бежит.

- El tiempo vuela.
- El tiempo huye.

Самолёт летит над городом.

Un avión vuela sobre la ciudad.

Орёл летит по небу.

El águila vuela por los cielos.

Как быстро летит время!

¡Cómo pasa el tiempo!

Самолёт летит высоко-высоко.

El avión vuela altísimo.

Время летит очень быстро.

- El tiempo pasa muy rápido.
- El tiempo está pasando muy rápido.

Наш самолёт летит над облаками.

Nuestro avión está volando por encima de las nubes.

Наш самолет летит на юг.

Nuestro avión va viajando al sur.

Этот самолет летит по расписанию?

¿El avión va a salir a tiempo?

Время летит, когда ты веселишься.

- El tiempo vuela cuando te diviertes.
- El tiempo pasa rápido cuando te diviertes.

- Орел летит высоко.
- Орел летает высоко.

El águila vuela alto.

Время летит и никого не ждёт.

El tiempo vuela y no espera a nadie.

Когда работы много, время летит незаметно.

Cuando se tiene mucho trabajo, el tiempo vuela.

- Время летит быстро.
- Время проходит быстро.

El tiempo se pasa volando.

- Время летит быстро.
- Время бежит быстро.

- El tiempo pasa deprisa.
- El tiempo pasa rápido.

но когда вертолёт летит в сторону побережья,

pero a medida que este helicóptero se acerca a la costa,

Дурная слава летит из уст в уста.

La mala fama va de boca en boca.

- Вертолёт летит очень низко.
- Вертолёт летает очень низко.

El helicóptero vuela muy bajo.

- Время летит, как стрела.
- Временные мухи любят стрелу.

El tiempo vuela como una flecha.

- Время летит очень быстро.
- Время проходит очень быстро.

El tiempo pasa muy rápido.

- Рейс 23 прилетает вовремя?
- Рейс 23 летит по графику?

¿Va en hora el vuelo veintitrés?

- Время летит быстро.
- Время быстро проходит.
- Время бежит быстро.

El tiempo se pasa volando.

Уже четыре года, как мы знакомы. Как быстро летит время!

Ya hace cuatro años que nos conocemos. ¡Como vuela el tiempo!

Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время.

Tira tu reloj de la ventana para ver cómo vuela el tiempo.

И в этот момент из ниоткуда летит стрела и попадает в него.

Y en ese momento una flecha sale volando de la nada y lo golpea.

- Я видел, как по небу летела птица.
- Я видел, как по небу летит птица.

Vi a un pájaro volar por el cielo.

разрешили присоединиться к своему королю, и в этот момент из ниоткуда летит стрела и поражает

permitido unirse a su rey, y en ese momento, una flecha llega volando de la nada y