Translation of "контакт" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "контакт" in a sentence and their spanish translations:

Мы потеряли контакт.

Hemos perdido el contacto.

построить контакт с аудиторией.

en crear una conexión auténtica con mi audiencia.

Она поддерживает контакт с ним.

Ella se mantiene en contacto con él.

Том поддерживает контакт с Мэри.

Tom sigue en contacto con Mary.

Том поддерживал контакт с Мэри.

Tom siguió en contacto con Mary.

Том потерял контакт с Мэри.

Tom perdió contacto con Mary.

поэтому идет на контакт с человеком.

así que decidió interactuar con el humano.

Том поддерживал зрительный контакт с Мэри.

Tom mantuvo contacto visual con Mary.

Ты ещё поддерживаешь с ним контакт?

¿Sigues en contacto con él?

Физический контакт с детьми очень важен.

El contacto físico con niños es muy importante.

И я почувствовал вот этот человеческий контакт.

Y sentí ese contacto humano.

Контакт будет помещен на карантин для всех

El contacto estará en cuarentena para todos

Но я верю, что у нас есть контакт.

Pero con las que confío estar conectada.

когда взрослый вступает в контакт с несовершеннолетним через интернет

un adulto, se contacta con un menor, a través de Internet,

так это что контакт зависит не только от меня.

es que la conexión depende no solo de mí.

который мог перерасти в чудесный контакт и глубокое доверие,

podría haber sido una interacción increíble y con confianza

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

Era muy difícil imaginar que ella estaba sacando algo de la relación.

И я в какой-то момент почувствовал вот этот контакт человеческий.

En un determinado momento sentí este contacto humano.

- Будем на связи.
- Давай держать связь.
- Давай поддерживать контакт.
- Будем поддерживать общение.

- Sigamos al habla.
- Sigamos en contacto.
- Estamos al habla.

оставайтесь дома, изолируйте себя и не вступайте в контакт с внешним миром.

Quedarte en casa, aislarse uno mismo y tener cero contacto con el mundo exterior.

- Они потеряли контакт с реальностью.
- Они утратили связь с реальностью.
- Они потеряли связь с реальностью.

Han perdido el contacto con la realidad.

Некоторые учёные верят, что наш первый контакт с инопланетной жизнью произойдёт в следующем десятилетии или около того.

Algunos científicos creen que nuestro primer contacto con vida extraterrestre ocurrirá en la próxima década.

С помощью интернета мы можем получить доступ к любому виду информации и поддерживать постоянный контакт с людьми, которые находятся на расстоянии тысяч километров.

Con el internet podemos acceder a todo tipo de información y mantener contacto permanente con personas que están a miles de kilómetros de distancia.

Думаю, что сотовый телефон — это хороший способ для связи с близкими: ты поддерживаешь контакт с большим количеством человек, даже с теми, с кем ты только что познакомился.

Pienso que los celulares son una buena forma de comunicarse con las personas cercanas, te mantienes en contacto con un gran número de personas incluso algunas que acabas de conocer.