Translation of "кольцо" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "кольцо" in a sentence and their spanish translations:

- Кольцо тесное.
- Кольцо жмёт.

El anillo está justo.

- Где моё кольцо?
- Где мое кольцо?

¿Dónde está mi anillo?

Кольцо проклято.

El anillo está maldito.

Это кольцо?

- ¿Es eso un timbre?
- ¿Es eso un anillo?

Какое красивое кольцо!

¡Qué hermoso anillo!

Где кольцо Мэри?

¿Dónde está el anillo de Mary?

Это красивое кольцо.

Este es un hermoso anillo.

Чьё это кольцо?

¿De quién es este anillo?

- Том снял своё обручальное кольцо.
- Том снял обручальное кольцо.

Tom se quitó su anillo de bodas.

- Кольцо надето на безымянный палец.
- Кольцо на безымянном пальце.

El anillo está en el dedo anular.

- Том подарил Маше обручальное кольцо.
- Том вручил Маше обручальное кольцо.
- Том преподнёс Маше обручальное кольцо.

Tom le dio un anillo de compromiso a Mary.

Она носит дорогое кольцо.

- Ella lleva puesto un valioso anillo.
- Ella lleva puesto un anillo valioso.

У меня есть кольцо.

- Yo tengo un aro.
- Yo tengo un anillo.

Сколько стоит это кольцо?

¿Cuánto vale este anillo?

Том снял обручальное кольцо.

Tom se quitó su anillo de bodas.

Мэри носит серебряное кольцо.

María lleva puesto un anillo de plata.

Я не хочу кольцо.

No quiero el anillo.

Это кольцо слишком дорогое.

Este anillo es demasiado caro.

Кольцо из чистого золота.

El anillo es de oro puro.

- Он надел на палец Мэри кольцо.
- Он надел кольцо на палец Мэри.

Él puso el anillo en el dedo de Mary.

Это кольцо потеряло свой блеск.

Este anillo ha perdido su brillo.

Это кольцо из чистого золота?

¿Este anillo es de oro puro?

Это кольцо из настоящего золота?

¿Ese anillo está hecho de oro auténtico?

Я передам тебе кольцо вечером.

Voy a darte un anillo en la tarde

- Том зря отдал Марии бриллиантовое кольцо.
- Не следовало Тому давать Марии кольцо с бриллиантами.

Tom no debió haberle dado a Mary un anillo de diamante.

Бриллиант был установлен в золотое кольцо.

El diamante fue colocado en un anillo de oro.

Это бриллиантовое кольцо стоило бешеных денег.

- Ese anillo de diamantes costaba un ojo de la cara.
- Ese anillo de diamantes costó un ojo de la cara.
- Ese anillo de diamantes costaba un riñón.
- Ese anillo de diamantes costó un riñón.

Он подарил ей кольцо с бриллиантами.

Él le dio un anillo de diamantes.

Он надел кольцо на палец Мэри.

Él puso el anillo en el dedo de Mary.

Жених подарил ей очень большое кольцо.

Su novio le dio un anillo muy grande.

- Том не может снять со своего пальца кольцо.
- Том не может снять кольцо с пальца.

- Tom no se puede sacar el anillo del dedo.
- Tom no se puede quitar su anillo del dedo.

Какого цвета правое кольцо на олимпийском флаге?

¿De qué color es el anillo de más a la derecha en la bandera olímpica?

Обручальное кольцо Марии сделано из чистого золота.

El anillo de bodas de María es de oro puro.

Пропавшими числятся кольцо и несколько долларов наличных.

Falta un anillo y algo de efectivo.

Она уговорила его купить ей бриллиантовое кольцо.

Ella lo convenció que le comprara un anillo de diamantes.

Между нами всё кончено. Верни мне кольцо!

Lo nuestro terminó. ¡Devuélveme el anillo!

Я не взял с собой своё обручальное кольцо.

No traje mi anillo de bodas.

Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!

Terminamos. Devuélveme el anillo.

Какого цвета крайнее правое кольцо на олимпийском флаге?

¿De qué color es el anillo de más a la derecha en la bandera olímpica?

Он нашёл кольцо, которое потерял во время путешествия.

Él encontró el anillo que había perdido en el viaje.

Когда я дёрнула за кольцо парашюта, я услышала хлопки

y en cuanto abría mi paracaídas, pude escuchar los aplausos

Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.

Ella no quiere que él compre un anillo de compromiso caro.

- Почему ты не носишь обручальное кольцо?
- Почему Вы не носите обручальное кольцо?
- Почему ты без обручального кольца?
- Почему Вы без обручального кольца?

¿Por qué no llevas puesto tu anillo de boda?

если вы включите кольцо уведомлений, когда наши видео начинают жить

si activa el anillo de notificación, cuando nuestros videos se publiquen

Когда она вернулась в свою комнату, кольцо с бриллиантом исчезло.

Cuando ella regresó a su habitación, el anillo de diamantes había desaparecido.

Том никому не сказал, что купил Мэри кольцо с бриллиантом.

Tom no le dijo a nadie que había comprado un anillo de diamantes para Mary.

Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.

Este anillo es un objeto mágico que da gran poder a su usuario.

ты бы женился на мне, и у меня было кольцо,

te casarías conmigo, y yo tenía anillo,

- Том купил Мэри обручальное кольцо на деньги, которые получил в наследство от дедушки.
- Том купил Мэри обручальное кольцо на деньги, унаследованные от дедушки.

Tom compró un anillo compromiso para Mary con el dinero que heredó de su abuelo.

Если бы я был богат, я бы купил тебе кольцо с бриллиантом.

Si fuera un rico, te compraría un anillo de diamantes.

Если ты хочешь жениться на мне, тебе нужно встать на колени и дать мне кольцо.

Si quieres casarte conmigo tendrás que arrodillarte y darme un anillo.