Translation of "карте" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "карте" in a sentence and their spanish translations:

- Его нет на карте.
- Этого нет на карте.
- Её нет на карте.

No está en el mapa.

Финляндия на карте.

Finlandia se encuentra en el mapa.

Можете показать на карте?

¿Puede indicarme en el mapa?

Покажите на карте, пожалуйста.

Por favor muéstrame dónde estoy en el mapa.

- Что обозначают эти точки на карте?
- Что означают эти точки на карте?

¿Qué significan esos puntos en el mapa?

- Синие линии на карте обозначают реки.
- Голубые линии на карте обозначают реки.

Las líneas azules en el mapa representan ríos.

- На карте мира представлены все страны.
- На карте мира отображены все страны.

Un mapamundi muestra todos los países.

Церкви обозначены на карте крестиками.

Las iglesias están marcadas en el mapa con una cruz.

Этого даже на карте нет.

Ni siquiera está en el mapa.

Найди этот город на карте.

Busca la ciudad en el mapa.

Я нашёл город на карте.

Encontré la ciudad en el mapa.

Покажите его мне на карте.

Indicámelo en el mapa.

Покажите мне это на карте.

Muéstramelo en el plano.

Поищи этот город на карте.

Busca la ciudad en el mapa.

Где я на этой карте?

En este mapa, ¿dónde estoy yo?

- Покажи мне на карте Пуэрто-Рико.
- Покажи мне на карте, где находится Пуэрто-Рико.

Muéstrame en qué parte del mapa está Puerto Rico.

вы дали информацию о кредитной карте

usted dio información de tarjeta de crédito

Я определил местонахождение города на карте.

Encontré la ciudad en el mapa.

Пожалуйста, отметьте мне это на карте.

Por favor, indíquemelo en el mapa.

Я нашёл расположение города на карте.

Encontré la situación de la ciudad en el mapa.

Синие линии на карте показывают реки.

Las líneas azules en el mapa representan ríos.

Жирные линии на карте — это дороги.

Las líneas gruesas en el mapa corresponden a rutas.

Жирные линии на карте соответствуют маршрутам.

Las líneas gruesas en el mapa corresponden a rutas.

Голубые линии на карте символизируют реки.

Las líneas azules en el mapa representan ríos.

Голубые нити на карте обозначают реки.

Las líneas azules en el mapa designan los ríos.

Что обозначают эти точки на карте?

¿Qué representan estos puntos en el mapa?

По студенческой карте тебе дают скидку.

Te hacen descuento con la tarjeta de estudiante.

- Вы можете показать на карте, где я нахожусь?
- Вы можете показать мне это на карте?

¿Puede indicarme en el mapa?

Результаты поиска появляются прямо на карте, поэтому

Los resultados de tu búsqueda aparecen directamente en el mapa

Большие города отмечены на карте красными точками.

Las grandes ciudades están marcadas en el mapa con puntos rojos.

Красные линии на карте обозначают железную дорогу.

La línea roja en el mapa representa una vía férrea.

Красными линиями на карте обозначена железная дорога.

Las líneas rojas en el mapa representan ferrovias.

- Можешь показать мне на этой карте, где ты живёшь?
- Можете показать мне на этой карте, где вы живёте?
- Можешь показать мне на этой карте, где вы живёте?
- Вы можете показать мне на этой карте, где Вы живёте?

- ¿Me podés mostrar en este mapa dónde vivís?
- ¿Me puedes mostrar en este mapa dónde vives?

это такое белое пятно на карте современных путешественников.

es tan solo un puntito blanco en el mapa de los viajantes modernos.

На карте показана вся материя этой области неба,

Este mapa nos muestra toda la materia en esa zona del firmamento,

Вы можете показать на карте, где я нахожусь?

¿Puede indicarme en el mapa en dónde me encuentro?

На карте Меркатора они выглядят почти одинакового размера.

En el mapa mercator se ven aproximadamente del mismo tamaño.

Покажи мне на карте, где находится Пуэрто-Рико.

Enséñame dónde está Puerto Rico en el mapa.

Хуан не в состоянии найти на карте собственную страну.

Juan no sabe localizar su propio país en el mapa.

Можешь показать мне на этой карте, где я нахожусь?

¿Puedes mostrarme en este mapa dónde estoy?

Том не смог найти на карте свой родной город.

Tom no pudo encontrar su ciudad natal en el mapa.

На этой карте показано, каким был мир 40 лет назад.

Este mapa muestra dónde estaba el mundo hace 40 años.

На этой карте показаны некоторые страны, где наблюдался стремительный рост

Este mapa muestra algunos de los países donde se ha visto un aumento dramático

Я не могу даже точно показать Германию на карте! Мне стыдно!

¡No soy capaz ni siquiera de ubicar Alemania en un mapa! ¡Me da vergüenza!

Нажав на человечка, вы увидите, для каких мест на карте доступны 3D-панорамы

Haz click en Pegman y verás dónde puedes encontrar imágenes a pie de calle, como Street View,

Баренцбург не военный объект, как и все те другие точки на карте, но

Barentsburg no es una instalación militar, como los otros puntos en el mapa, pero

На этой карте показаны все туристические места, железнодорожные станции, метро и автобусные остановки.

Este mapa muestra todos los puntos turísticos de la ciudad, estaciones de tren, subte y paradas de colectivos.

Вы можете увидеть фотографию дома на улице и улицы, которую вы хотите на карте.

Puede ver la foto de una casa en la calle y la calle que desea en el mapa.

Она была создана так, что линия, проведённая через две точки на карте давала угол,

Fue diseñado para que una línea trazada entre dos puntos del mapa proporcionara

- Я желаю, чтобы вы исчезли с карты.
- Я желаю, чтобы вас не было на карте.

Mi deseo es que ustedes desaparezcan del mapa.

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.

Acabo de llegar a la cima de una montaña. Es verdaderamente sorprendente porque según mi mapa, debería haber un lago.

- Могу я получить кассовый аванс с моей кредитной карты?
- Я могу снять деньги в счет кредита по карте?

¿Puedo recibir un anticipo de dinero con mi tarjeta de crédito?