Translation of "испанцы" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "испанцы" in a sentence and their spanish translations:

- Мои родители — испанцы.
- Мои родители испанцы.
- Родители у меня испанцы.

Mis padres son españoles.

Испанцы — приятные люди.

Los españoles son gente simpática.

Испанцы — дружелюбные люди.

Los españoles son gente amigable.

Испанцы любят прогуливаться в вечерней прохладе.

A los españoles les encanta pasear por el fresco de la noche.

Австралийцы говорят очень тихо, а испанцы очень громко.

Los australianos hablan muy bajito, los españoles muy alto.

Мои родители — испанцы, но я родился в Аргентине.

Mis padres son españoles, pero yo nací en la Argentina.

Испанцы приплыли в Америку на трёх судах: двух каравеллах и каракке.

Los españoles llegaron a América en tres embarcaciones: dos carabelas y una carraca.

Французы мудрее, чем кажутся, а испанцы кажутся мудрее, чем на самом деле.

Los franceses son más sabios de lo que parecen, y los españoles parecen más sabios de lo que son.

Я также думаю, что если бы испанцы не открыли Латинскую Америку, чуть позже это бы сделали другие.

Pienso también que si los españoles no hubieran descubierto América Latina, otros lo habrían hecho poco después de ellos.

- Было бы гораздо лучше, если бы Испания не вторглась в Латинскую Америку.
- Было бы гораздо лучше, если бы испанцы не вторглись в Латинскую Америку.

Habría sido mucho mejor si los españoles no hubieran invadido América Latina.

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.

Los españoles, con sus caballos, sus espadas y lanzas, empezaron a practicar raras crueldades; entraban en las villas, burgos y aldeas, sin perdonarles la vida ni a los niños ni a los ancianos, ni a las mujeres embarazadas y parturientas y les abrían el vientre y las cortaban en pedazos como si estuvieran golpeando corderos encerrados en su corral. Hacían apuestas sobre quién, con un solo golpe de espada, cortaría y abriría a un hombre por la mitad, o quién, más hábilmente y más diestramente, con un solo golpe le cortaría la cabeza, o aún sobre quién abriría mejor las entrañas de un hombre con un solo golpe.