Translation of "закрывается" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "закрывается" in a sentence and their spanish translations:

Дверь закрывается.

La puerta se está cerrando.

Когда закрывается?

¿A qué hora cierra?

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

¿A qué hora cierra?

Когда магазин закрывается?

¿Cuándo cierra la tienda?

Когда закрывается музей?

¿Cuándo cierra el museo?

- В котором часу закрывается банк?
- Во сколько банк закрывается?

¿A qué hora cierra el banco?

Магазин закрывается в семь.

La tienda cierra a las siete.

Магазин закрывается в одиннадцать.

La tienda cierra a las once.

Это окно не закрывается.

- Esta ventana no quiere cerrarse.
- Esta ventana no cierra.

Во сколько он закрывается?

¿A qué hora cierra?

Во сколько закрывается ресторан?

¿A qué hora cierra el restaurante?

Во сколько закрывается булочная?

¿A qué hora cierra la panadería?

Эта дверь не закрывается.

- Esta puerta no se cerrará.
- Esta puerta no se cierra para nada.

- Дверь не закрывается.
- Дверь никак не закрывается.
- Дверь не хочет закрываться.

La puerta no cierra.

- Во сколько закрывается этот магазин?
- В котором часу закрывается этот магазин?

¿A qué hora cierra esta tienda?

- Банк закрывается в три часа дня.
- Банк закрывается в пятнадцать часов.

El banco cierra a las 3 p.m.

- Этот магазин закрывается в девять часов вечера.
- Этот магазинчик закрывается в девять вечера.
- Эта лавка закрывается в девять вечера.

Esta tienda cierra a las nueve de la noche.

ведь когда закрывается воздушное пространство,

porque cuando se cerca todo ese espacio aéreo

Ты знаешь, когда магазин закрывается?

¿Sabes cuándo cierra la tienda?

Во сколько закрывается этот ресторан?

¿A qué hora cierra este restaurante?

Во сколько закрывается этот музей?

- ¿A qué hora cierra el museo?
- ¿Cuándo cierra el museo?

Этот магазинчик никогда не закрывается.

Esta tienda de conveniencia nunca cierra.

- Не знаешь, когда закрывается этот супермаркет?
- Ты знаешь, во сколько этот супермаркет закрывается?
- Вы знаете, во сколько этот супермаркет закрывается?

¿Sabes a qué hora cierra ese supermercado?

несколько раз периодически закрывается и поддерживается

varias veces cerrado y mantenido intermitentemente

Ты примерно представляешь, когда закрывается банк?

¿Tienes idea de cuándo cierra el banco?

- Дверь закрывается автоматически.
- Дверь запирается автоматически.

La puerta se cierra automáticamente.

Вы знаете, во сколько магазин закрывается?

¿Sabes a qué hora cierra la tienda?

Этот магазин закрывается в девять часов вечера.

Esta tienda cierra a las nueve de la noche.

Ты знаешь, во сколько этот супермаркет закрывается?

¿Sabes a qué hora cierra ese supermercado?

Большинство магазинов закрывается в районе десяти часов.

La mayoría de las tiendas cierran sobre las diez.

за то, что завод закрывается в его смену.

de que la fábrica se cerraba bajo su mando.

- Дверь закрывается в девять часов.
- Дверь запирается в девять часов.

La puerta se cierra con llave a las nueve.

Банк открывается в 9:00 и закрывается в 15:00.

El banco abre a las 9 de la mañana y cierra a las 3 de la tarde.

- Каждый вечер дверь закрывается в девять часов.
- Каждый вечер дверь запирается в девять часов.

La puerta se cierra a las nueve cada noche.

Я поместил слишком крупную мебель в багажник, и у меня не закрывается задняя дверца.

He metido un mueble demasiado grande en el maletero y no me cierra el portón.

Из-за различных бюрократических проволочек срок давности истекает, а дело закрывается и преступник остается безнаказанным.

Por diversos tipos de retrasos burocráticos, el plazo de prescripción se vence, el caso se cierra y el delincuente queda impune.