Translation of "заказать" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "заказать" in a sentence and their spanish translations:

- Я не знаю, что заказать.
- Не знаю, что заказать.

No sé qué pedir.

Что они хотят заказать?

- ¿Qué quiere ordenar?
- ¿Qué desea ordenar?

Мы можем заказать пиццу.

Podemos pedir una pizza.

Что желаете заказать, господа́?

¿Qué desean ustedes pedir, señores?

Что Вы хотите заказать?

¿Qué desea ordenar?

- Что бы ты посоветовал мне заказать?
- Что бы вы посоветовали мне заказать?

¿Qué sugeriríais que ordenara?

Я не мог заказать копуз

No pude pedir kopuz

Что бы вы хотели заказать?

¿Qué desea ordenar?

Я не знаю, что заказать.

No sé qué pedir.

Я хотел бы заказать бутерброд.

Quisiera pedir un sándwich.

Том не знает, что заказать.

Tom no sabe qué pedir.

Почему бы не заказать пиццу?

¿Por qué no ordenar pizzas?

Почему бы нам не заказать пиццу?

¿Por qué no pedimos pizza?

Я хочу заказать полёт в Бразилию.

Quisiera reservar un vuelo a Brasil.

Том не мог решить, что заказать.

Tom no podía decidir qué ordenar.

Я хотел бы заказать то же самое.

Querría pedir lo mismo.

Я бы хотел заказать столик на двоих.

Me gustaría reservar mesa para dos.

Продукты из каталога можно заказать двумя способами.

Los productos en el catálogo se pueden solicitar de dos maneras.

- Я хотел бы заказать столик на двоих.
- Я бы хотел заказать столик на двоих.
- Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.

- Me gustaría reservar mesa para dos.
- Me gustaría reservar una mesa para dos.

Я хотел бы заказать столик на четверых на шесть часов.

Quiero reservar una mesa para cuatro a las seis.

- Я бы хотел заказать столик на двоих.
- Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.

- Me gustaría reservar mesa para dos.
- Me gustaría reservar una mesa para dos.