Translation of "движении" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "движении" in a sentence and their spanish translations:

и плавает в движении

y nada en movimiento

Но ночью... ...они в движении.

Pero, de noche, se mueven.

земная кора может плавать в движении

la corteza terrestre puede nadar en movimiento

Он играл важную роль в движении.

Él jugo un rol importante en el movimiento.

Он играл в движении важную роль.

Él jugo un rol importante en el movimiento.

С наступлением дня мы снова в движении.

Al amanecer, nos ponemos en movimiento.

На пешеходном переходе у пешеходов преимущество в движении.

En un paso de cebra, los peatones tienen prioridad.

просто приобретение бизнеса чисто основанных на их движении.

acaba de adquirir negocios puramente en función de su tráfico.

Рельсовые транспортные средства имеют преимущество в движении относительно прочих.

Tienen preferencia de paso los vehículos que se desplazan sobre rieles, respecto a los demás.

Для удобства слепых пассажиров в московском метро мужским голосом объявляются станции при движении к центру города, а женским - при движении от центра.

A fin de ser conveniente a los pasajeros ciegos, los anuncios de los metros en Moscú están en voz masculina si se va hasta el centro y en voz femenina si se va del centro.

Тело может быть в движении относительно одной точки отсчёта и покоиться относительно другой.

Un cuerpo puede estar en movimiento en relación a un referente y en reposo en relación a otro.

Если человек ведёт автомобиль на скорости 80 километров в час, значит этот человек находится в движении относительно Земли, и в состоянии покоя относительно автомобиля.

Si una persona está manejando un automóvil y la velocidad es de ochenta kilómetros por hora, entonces esa persona está en movimiento en relación a la Tierra y en reposo en relación al automóvil.

Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.