Translation of "городу" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "городу" in a sentence and their spanish translations:

- Его имя известно всему городу.
- Её имя известно всему городу.

Su nombre es conocido por toda la ciudad.

- Я был на пути к городу.
- Я ехал к городу.

Estaba de camino al pueblo.

Вернёмся к городу будущего.

Pero regresemos a la ciudad del futuro.

Солдаты продвигались к городу.

Los soldados avanzaron hacia la ciudad.

По городу циркулировал слух.

Por la ciudad circulaba un rumor.

Мы ехали по городу.

Condujimos a través de la ciudad.

Враг подходит к городу.

El enemigo se aproxima a la ciudad.

По всему городу отключилось электричество.

Toda la ciudad quedó a oscuras.

Пойдёмте по направлению к городу.

Caminemos hacia la ciudad.

Городу нужно больше велосипедных дорожек.

Se necesitan más ciclovías en la ciudad.

- Я ходил по городу в поисках хорошего ресторана.
- Я ходил по городу, разыскивая хороший ресторан.
- Я ходил по городу, ища хороший ресторан.

Caminé por la ciudad buscando un buen restaurante.

Этот слух распространился по всему городу.

Ese rumor se ha extendido a toda la ciudad.

Родолфо медленно шёл по направлению к городу.

Rodolfo caminaba lentamente hacia la ciudad.

Я искал маленькую квартиру по всему городу.

Busqué por todos lados un departamento pequeño.

Нашему городу не хватает круглосуточно работающего общественного транспорта.

Nuestra ciudad sufre por una carencia de servicios de transporte que operan las 24 horas.

- Мне каждый день приходится ехать по городу на работу.
- Мне каждый день приходится ехать по городу, чтобы добраться на работу.
- Мне каждый день приходится ехать по городу, чтобы попасть на работу.

Tengo que cruzar la ciudad todos los días para ir a trabajar.

Выпавший в Буэнос-Айресе град нанёс городу значительные повреждения.

La caída de granizo en Bs As provocó grandes destrozos.

всё это позволяет городу работать, как работает любой настоящий мегаполис.

que le dan el funcionamiento de cualquier megaciudad.

Я ходил по городу, куда бы ни вели меня мои ноги.

Caminé por la ciudad adondequiera que me llevaran mis pies.

Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу.

Además, muchas casas resultaron dañadas. Había muchas ventanas rotas por el pueblo.

Вчера я ходил пешком по всему городу, и поэтому сегодня у меня болят мышцы.

Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.

«Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал».

"El hechicero se disfraza de bestia, lleva una piel sobre su cabeza y camina alrededor de la ciudad. Es mi papá quien me dijo esto".

Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя.

Me levantaré ahora, y rodearé por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma.