Translation of "выглядела" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "выглядела" in a sentence and their spanish translations:

Она выглядела грустной.

- Ella se veía triste.
- Ella parecía triste.

Она выглядела больной.

Ella parecía enferma.

Как выглядела Эми?

¿Qué aspecto tenía Amy?

Девочка выглядела такой бледной.

La muchacha se veía tan pálida.

Моя жена выглядела изумленной.

- Mi esposa parecía asustada.
- Mi esposa parecía sorprendida.

Её шляпа выглядела смешно.

Su sombrero se veía gracioso.

Еда выглядела не очень аппетитно.

La comida no parecía muy apetitosa.

Его шляпа выглядела очень смешно.

Su sombrero se veía muy chistoso.

Дама выглядела печальной, а также усталой.

La señorita se veía triste, y cansada.

Она выглядела довольной своей новой работой.

Parecía estar contenta con su nuevo trabajo.

Она выглядела красивее, чем когда-либо.

- Ella parecía más bonita que nunca.
- Ella parecía más guapa que nunca.

Она выглядела так, будто была больна.

Parecía como si hubiese estado enferma.

- Она казалась одинокой.
- Она выглядела одинокой.

- Parecía sola.
- Ella lucía sola.

Как она выглядела 10 миллиардов лет назад

¿Qué aspecto tenía hace 10 000 millones de años,

Ей было сорок, но она выглядела старше.

Tenía cuarenta años, pero parecía mayor.

Она выглядела так, словно собиралась снова заплакать.

Parecía como si fuera a empezar a llorar de nuevo.

Вот так операционная выглядела 100 лет тому назад.

En esta foto se veía un quirófano hace 100 años.

Она выглядела очень красиво в своём новом платье.

- Ella se veía muy bella en su vestido nuevo.
- Estaba muy guapa con su vestido nuevo.

Она всегда выглядела счастливой, но никогда ей не была.

Siempre parecía feliz, pero nunca lo estaba.

Президент выглядела так, словно она не верила своему объяснению.

La presidenta parecía como si no creyera su explicación.

Она выглядела, как если бы она была больна долгое время.

Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.

- У неё был вид, словно после болезни.
- Она выглядела недавно переболевшей.

Ella parecía haber estado enferma.

Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.

Yo vi un auto rojo y uno blanco; el rojo era más llamativo que el otro.

Война продолжалась, и к январю 1814 года Ситуация Наполеона выглядела еще хуже.

La guerra continuó, y para enero de 1814, la situación de Napoleón parecía aún peor.

- Она выглядела так, будто у неё инфаркт.
- Похоже было, что у неё инфаркт.

Ella parecía estar sufriendo un ataque al corazón.

- Ей было сорок, но она выглядела старше.
- Ему было сорок, но он казался старше.
- Ей было сорок, но она казалась старше.
- Ему было сорок, но он выглядел старше.

Tenía cuarenta años, pero parecía mayor.