Translation of "выбрал" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "выбрал" in a sentence and their spanish translations:

- Который ты выбрал?
- Какой ты выбрал?
- Какую ты выбрал?
- Которую ты выбрал?

¿Cuál elegiste?

Ты выбрал?

- ¿Has elegido?
- ¿Te decidiste?

- Он выбрал её случайно.
- Он выбрал их наугад.
- Он их выбрал наугад.

Los escogió al azar.

- Он выбрал их наугад.
- Он их выбрал наугад.

Los eligió al azar.

- Какой путь ты выбрал?
- Какую дорогу ты выбрал?

¿Qué camino has elegido?

Ты уже выбрал?

¿Ya has elegido?

Ты выбрал тему?

¿Escogiste un tema?

Он выбрал лучшую книгу.

Él eligió el mejor libro.

Он выбрал хорошую жену.

Él eligió a una buena esposa.

Он выбрал их наугад.

Los escogió al azar.

Я выбрал неправильный ответ.

Escogí la respuesta incorrecta.

- Ты выбрал интересную книгу для своего сына?
- Ты выбрал сыну интересную книгу?

¿Has elegido un libro interesante para tu hijo?

Ты выбрал не того человека.

- Tienes a la persona incorrecta.
- Tenéis a la persona equivocada.
- Tienes a la persona errónea.

Я уже выбрал, выбирай ты.

- Yo he tomado mi elección, toma tú la tuya.
- Yo ya he elegido, elige tú.

Я выбрал их вместо туфель.

Escogí estos en lugar de los zapatos.

Это жизнь, которую я выбрал.

- Ésta es la vida que escogí.
- Esta es la vida que yo elegí.

Я сознательно выбрал эту профессию.

Yo conscientemente elegí este profesión.

Я сам выбрал этот словарь.

Yo mismo elegí ese diccionario.

Почему ты выбрал эту компанию?

¿Por qué escogiste esta empresa?

Я выбрал большие ключевые слова.

Estaba escogiendo términos grandes de palabras clave.

- Взгляни, пожалуйста, на фотографию, которую я выбрал.
- Посмотрите, пожалуйста, на фотографию, которую я выбрал.

Por favor, mira la foto que he elegido.

Почему ты выбрал именно тот предмет?

¿Por qué elegiste ese tema en particular?

Я выбрал в магазине новую шапку.

Elegí un sombrero nuevo en la tienda.

- Вы уже выбрали?
- Ты уже выбрал?

¿Ya ha elegido?

Взгляни, пожалуйста, на фотографию, которую я выбрал.

Por favor, mira la foto que he elegido.

Он выбрал живопись в качестве своей профессии.

Él eligió la pintura como carrera.

Я выбрал число 40 для «Дерева 40 фруктов»,

Elegí el número 40 para el Árbol de 40 frutas

Я выбрал неудачное время, чтобы об этом поговорить.

Escogí un mal momento para hablar sobre eso.

- Почему вы выбрали меня?
- Почему ты выбрал меня?

¿Por qué me escogiste?

я выбрал тот, где была музыкальная консерватория, и подумал:

también elegí una que tenía un conservatorio musical, y pensé:

вот, что бы я выбрал: «Делайте то, что ценно».

elegiría la siguiente: "Hagan lo que es valioso".

Генератор случайных чисел выбрал Вас в качестве возможного победителя.

¡Nuestro generador aleatorio lo ha elegido a usted como posible ganador!

- Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кошку.
- Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кота.
- Мэри непонятно, почему Том выбрал себе аватаркой кошку.
- Мэри не понимает, почему Том выбрал себе на аватарку кошку.
- Мэри непонятно, с чего Том поставил себе на аватарку кошку.

Mary no entiende por qué Tom escogió un gato como su avatar.

Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кота.

Mary no entiende por qué Tom escogió un gato como su avatar.

Для друзей, которые не читают комментарий, вот несколько комментариев, которые я выбрал

Para los amigos que no leen el comentario, aquí hay algunos comentarios que elegí

Вдохновленный рассказами о Троянской войне, Макдональд выбрал военную жизнь и стал лейтенантом

Inspirado por las historias de la guerra de Troya, Macdonald eligió una vida militar y se convirtió en teniente

Поизучав некоторое время содержимое стеллажа, я выбрал несколько книг и вынул их.

Después de haber hojeado los estantes por un rato, me decidí finalmente por unos libros y los saqué.

Потому что я выбрал неправильный ключевое слово для ранжирования номер один для.

Porque elegí el error palabra clave al rango número uno para.

Если бы тебе было нужно охарактеризовать свою жену тремя словами, какие ты бы выбрал?

Si tuvieras que caracterizar a tu mujer con tres palabras, ¿cuáles elegirías?

- Иосиф избрал безбожие и ни разу не пожалел об этом.
- Хосе выбрал атеизм и ни разу об этом не пожалел.

José optó por el ateísmo y nunca se arrepintió.

- Я принял решение.
- Я приняла решение.
- Я выбрал.
- Я выбрала.
- Я решил.
- Я решила.
- Я сделал выбор.
- Я сделала выбор.

Tomé mi decisión.

- Мне не нравится тон, которым ты со мной говоришь.
- Мне не нравится тон, который ты выбрал для разговора со мной.

No me gusta tu tono para hablar conmigo.

Какая бы профессия у тебя ни была и как бы ты ни был в ней счастлив, временами ты будешь думать, что лучше бы выбрал другую карьеру.

Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera.