Translation of "воздухом" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "воздухом" in a sentence and their spanish translations:

- Давай подышим свежим воздухом.
- Давайте подышим свежим воздухом.

Respiremos aire fresco.

Все дышат воздухом.

Todos respiran aire.

Мы дышим чистым воздухом.

Estamos respirando aire puro.

Воздушный шар наполнен воздухом.

La pelota está inflada.

Хочу подышать свежим воздухом.

Quiero respirar un poco de aire fresco.

- Ты когда-нибудь дышал чистым воздухом?
- Ты когда-нибудь дышала чистым воздухом?

¿Alguna vez han respirado aire puro?

Том вышел подышать свежим воздухом.

Tom salió a tomar aire fresco.

и теплым воздухом из тропиков.

y el aire caliente de los trópicos.

Одним воздухом сыт не будешь.

- No se vive solo de amor y del aire.
- No se puede vivir del aire.

Мы все дышим одним воздухом.

Respiramos el mismo aire.

Я люблю дышать чистым горным воздухом.

Me gusta respirar el aire puro de la montaña.

Я хочу выйти подышать свежим воздухом.

Quiero salir a respirar un poco de aire fresco.

Этот город печально известен загрязнённым воздухом.

Esta ciudad tiene mala fama por su aire contaminado.

Мне нравится дышать чистым горным воздухом.

Me gusta respirar el aire puro de la montaña.

Я открываю окна, чтобы насладиться свежим воздухом.

Abro las ventanas para disfrutar del aire fresco.

Я отправился на прогулку, чтобы подышать свежим воздухом.

Yo fui a caminar para tomar algo de aire.

Мне правда нужно выйти и подышать свежим воздухом.

De verdad necesito ir afuera y tomar un poco de aire fresco.

Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом.

Quiero vivir en una ciudad apacible donde el aire sea limpio.

Бороться с наркотиками - всё равно что бороться с воздухом.

Luchar contra la droga es como luchar contra el aire.

Высотное струйное течение служит границей между холодным арктическим воздухом

La corriente en chorro sirve como límite entre el aire frío del Ártico

Я даже одним воздухом с ним дышать не хочу.

No quiero respirar el mismo aire que él.

Я проведу эти каникулы в сельской местности с друзьями и родственниками, наслаждаясь свежим воздухом.

Pasaré estas vacaciones en el campo disfrutando del aire libre con mis amigos y familiares.

Это арктический воздух, который заходит так далеко на юг, что встречается там с океаническим воздухом.

Es el aire ártico llegando tan al sur que se encuentra con el aire del océano.