Translation of "возвращаюсь" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "возвращаюсь" in a sentence and their spanish translations:

Я возвращаюсь.

Voy de vuelta.

Я возвращаюсь домой.

Vuelvo a casa.

Я возвращаюсь в Америку.

Yo me voy de regreso a América.

- Я вернусь.
- Я возвращаюсь.

Voy de vuelta.

- Я возвращаюсь домой в половине третьего.
- Я возвращаюсь домой в четырнадцать тридцать.

Vuelvo a casa a las dos y media.

- Я возвращаюсь домой.
- Я домой.

Me vuelvo a casa.

Завтра я возвращаюсь в Японию.

- Vuelvo a Japón mañana.
- Mañana vuelvo a Japón.

Обычно я возвращаюсь домой около шести.

Normalmente vuelvo a casa hacia las seis.

Я возвращаюсь в Бостон в октябре.

Regreso a Boston en octubre.

Хватит с меня Чикаго — возвращаюсь в Бостон.

- Me vuelvo a Boston, ya me he hartado de Chicago.
- Me vuelvo a Boston, ya me he cansado de Chicago.

- Я возвращаюсь, чтобы поспать.
- Я собираюсь снова поспать.

Me devuelvo a dormir.

- Послезавтра я возвращаюсь в Австралию.
- Послезавтра я вернусь в Австралию.

Volveré a Australia pasado mañana.

- Я собираюсь вернуться в свой офис.
- Я возвращаюсь на работу.

Voy de regreso a mi oficina.

- Обычно я иду домой в четыре.
- Обычно я возвращаюсь домой в четыре.

- Suelo ir a casa a las cuatro.
- Generalmente me voy a casa a las cuatro.

- Я вернусь в Австралию в октябре.
- В октябре я возвращаюсь в Австралию.

Vuelvo a Australia en octubre.

- Я собираюсь назад домой завтра.
- Я вернусь домой завтра.
- Я возвращаюсь домой завтра.

Voy a volver a casa mañana.

- Когда я вспоминаю о том, что я сделал, я чувствую себя довольно глупо.
- Когда я мысленно возвращаюсь к тому, что сделал, я чувствую себя довольно глупо.

Cuando rememoro lo que hice, me siento bastante estúpido.